Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread from it:
I Sa NHEBJE 28:24  The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.
I Sa ABP 28:24  And to the woman was [2calf 1a suckling] by the house; and she hastened and sacrificed it, and took flour and mixed it, and baked unleavened breads.
I Sa NHEBME 28:24  The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.
I Sa Rotherha 28:24  Now, the woman, had a calf fattening, in the shed. So she hastened, and sacrificed it,—and took meal, and kneaded, and baked thereof, unleavened cakes;
I Sa LEB 28:24  Now the woman had a fattened bull calf in the house, ⌞so she quickly slaughtered it⌟ and took flour, kneaded dough, and baked him some unleavened bread.
I Sa RNKJV 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa Jubilee2 28:24  And the woman had a fat calf in the house, and she hastened and killed it and took flour and kneaded [it] and baked unleavened bread with it.
I Sa Webster 28:24  And the woman had a fat calf in the house: and she hasted and killed it, and took flour, and kneaded [it], and baked unleavened bread of it.
I Sa Darby 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted and killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread thereof;
I Sa ASV 28:24  And the woman had a fatted calf in the house; and she hasted, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa LITV 28:24  And the woman had a fat calf in the house. And she hurried and slaughtered it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened cakes of it.
I Sa Geneva15 28:24  Nowe the woman had a fat calfe in the house, and she hasted, and killed it, and tooke floure and kneaded it, and baked of it vnleauened bread.
I Sa CPDV 28:24  Now the woman had a fatted calf in the house, and she hurried and killed it. And taking meal, she kneaded it, and she baked unleavened bread.
I Sa BBE 28:24  And the woman had in the house a young cow, made fat for food; and she put it to death straight away; and she took meal and got it mixed and made unleavened bread;
I Sa DRC 28:24  Now the woman had a fatted calf in the house, and she made haste and killed it: and taking meal, kneaded it, and baked some unleavened bread,
I Sa GodsWord 28:24  The woman immediately butchered a fattened calf that she owned. She took flour, kneaded it, and baked some unleavened bread.
I Sa JPS 28:24  And the woman had a fatted calf in the house; and she made haste, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof;
I Sa KJVPCE 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa NETfree 28:24  Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded bread and baked it without leaven.
I Sa AB 28:24  And the woman had a fat heifer in the house; and she hastened and killed it. And she took meal and kneaded it, and baked unleavened cakes.
I Sa AFV2020 28:24  And the woman had a fat calf at the house. And she hurried and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread with it.
I Sa NHEB 28:24  The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.
I Sa NETtext 28:24  Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded bread and baked it without leaven.
I Sa UKJV 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa KJV 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa KJVA 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa AKJV 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hurried, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa RLT 28:24  And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:
I Sa MKJV 28:24  And the woman had a fat calf in the house. And she hurried and killed it, and took flour and kneaded it, and baked unleavened bread with it.
I Sa YLT 28:24  And the woman hath a calf of the stall in the house, and she hasteth and slaughtereth it, and taketh flour, and kneadeth, and baketh it unleavened things,
I Sa ACV 28:24  And the woman had a fatted calf in the house. And she hastened, and killed it, and she took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.
I Sa VulgSist 28:24  Mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo, et festinavit, et occidit eum: tollensque farinam, miscuit eam, et coxit azyma,
I Sa VulgCont 28:24  Mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo, et festinavit, et occidit eum: tollensque farinam, miscuit eam, et coxit azyma,
I Sa Vulgate 28:24  mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo et festinavit et occidit eum tollensque farinam miscuit eam et coxit azyma
I Sa VulgHetz 28:24  Mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo, et festinavit, et occidit eum: tollensque farinam, miscuit eam, et coxit azyma,
I Sa VulgClem 28:24  Mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo, et festinavit, et occidit eum : tollensque farinam, miscuit eam, et coxit azyma,
I Sa CzeBKR 28:24  Měla pak ta žena tele tučné v domě, kteréž spěšně zabila, a vzavši mouky, zadělala, a napekla z ní chlebů přesných.
I Sa CzeB21 28:24  Žena rychle porazila vykrmené tele, které měla doma, vzala mouku, zadělala a napekla z ní nekvašené chleby.
I Sa CzeCEP 28:24  Žena měla doma vykrmeného býčka. Rychle ho připravila k hodu, nabrala mouky, zadělala a napekla nekvašených chlebů.
I Sa CzeCSP 28:24  Žena měla doma ⌈vykrmené tele.⌉ Rychle ho zabila, vzala mouku, uhnětla a napekla z toho nekvašené chleby.