I Sa
|
RWebster
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine to me as a medium, and bring up for me, whom I shall name to thee.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
28:8 |
Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, "Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you."
|
I Sa
|
ABP
|
28:8 |
And Saul changed appearance, and put around [2garments 1other], and he himself goes and two men with him. And they come to the woman by night, and he said to her, Use oracles indeed for me by the delivering an oracle, and lead up to me whom ever I should tell you!
|
I Sa
|
NHEBME
|
28:8 |
Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, "Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you."
|
I Sa
|
Rotherha
|
28:8 |
Saul therefore disguised himself, and put on other raiment, and departed—he and two men with him, and they came to the woman by night,—and he said—Divine for me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring up for me—whomsoever I shall name unto thee.
|
I Sa
|
LEB
|
28:8 |
So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went ⌞with two of his men⌟. And they came to the woman by night and he said, “Please consult a spirit for me through ⌞the ritual pit⌟, and bring up for me the one whom I tell you.”
|
I Sa
|
RNKJV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
28:8 |
And Saul disguised himself and put on other clothing, and he went with two men, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine unto me by spiritism and bring me [him] up whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
Webster
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine to me by the familiar spirit, and bring up for me whom I shall name to thee.
|
I Sa
|
Darby
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other garments, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night; and he said, I pray thee, divine to me by the spirit of Python, and bring me [him] up whom I shall name to thee.
|
I Sa
|
ASV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.
|
I Sa
|
LITV
|
28:8 |
And Saul disguised himself and put on other clothes. And he and two of the men with him went; and they came to the woman by night. And he said, I beg you, divine for me by the familiar spirit, calling up the dead , and bring up to me him whom I say to you.
|
I Sa
|
Geneva15
|
28:8 |
Then Saul changed him selfe, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he saide, I pray thee, coniecture vnto me by the familiar spirite, and bring me him vp whome I shall name vnto thee.
|
I Sa
|
CPDV
|
28:8 |
Therefore, he changed his usual appearance, and he put on other clothes. And he went, and two men with him, and they came to the woman by night. And he said to her, “Divine for me, by your divining spirit, and raise up for me whomever I will tell you.”
|
I Sa
|
BBE
|
28:8 |
So Saul, putting on other clothing, so that he might not be seen to be the king, took two men with him and went to the woman by night; and he said, Now, with the help of the spirit which you have, make the person whose name I will give you come up.
|
I Sa
|
DRC
|
28:8 |
Then he disguised himself: and put on other clothes, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night, and he said to her: Divine to me by thy divining spirit, and bring me up him whom I shall tell thee.
|
I Sa
|
GodsWord
|
28:8 |
After disguising himself by putting on other clothes, Saul left with two men and came to the woman that night. He said to her, "Please consult with a dead person for me. Conjure up the person I request."
|
I Sa
|
JPS
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night; and he said: 'Divine unto me, I pray thee, by a ghost, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
NETfree
|
28:8 |
So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, "Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you."
|
I Sa
|
AB
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other clothing, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night. Then he said to her, Divine to me by the divining spirit within you, and bring up to me him whom I shall name to you.
|
I Sa
|
AFV2020
|
28:8 |
And Saul disguised himself and put on other clothing. Then he went and two men went with him. And they came to the woman by night. And he said, "Please divine for me and call up the dead, and bring me up the man whom I shall name to you."
|
I Sa
|
NHEB
|
28:8 |
Saul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, "Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you."
|
I Sa
|
NETtext
|
28:8 |
So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, "Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you."
|
I Sa
|
UKJV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto you.
|
I Sa
|
KJV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
KJVA
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
AKJV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray you, divine to me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name to you.
|
I Sa
|
RLT
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.
|
I Sa
|
MKJV
|
28:8 |
And Saul disguised himself and put on other clothing. And he went. And two men went with him. And they came to the woman by night. And he said, Please divine for me calling up the dead, and bring me up the man whom I shall name to you.
|
I Sa
|
YLT
|
28:8 |
And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, `Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.'
|
I Sa
|
ACV
|
28:8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him. And they came to the woman by night, and he said, Divine to me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to thee.
|