Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa AB 29:10  Now then rise up early in the morning, you and the servants of your lord that have come with you, and go to the place where I appointed you, and entertain no evil thought in your heart, for you are good in my sight. And rise early for your journey when it is light, and depart.
I Sa ABP 29:10  And now, rise early in the morning, you and the servants of your master, the ones having come with you, and go to the place where I placed you there! And you rise early in the journey, and when it gives light to you then go!
I Sa ACV 29:10  Therefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord who have come with thee, and as soon as ye are up early in the morning, and have light, depart.
I Sa AFV2020 29:10  And now, rise up early in the morning with your master's servants who have come with you. And as soon as you have light, depart."
I Sa AKJV 29:10  Why now rise up early in the morning with your master's servants that are come with you: and as soon as you be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa ASV 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee; and as soon as ye are up early in the morning, and have light, depart.
I Sa BBE 29:10  So get up early in the morning, with the servants of your lord who are with you, and go to the place I have given you, and have no evil design in your heart, for you are good in my eyes; but when there is light enough in the morning, go away.
I Sa CPDV 29:10  And so, rise up in the morning, you and the servants of your lord who came with you. And when you have risen up in the night, as it begins to be light, go forth.”
I Sa DRC 29:10  Therefore arise in the morning, thou, and the servants of thy lord, who came with thee: and when you are up before day, and it shall begin to be light, go on your way.
I Sa Darby 29:10  And now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee; and rise ye early in the morning, and when ye have daylight, depart.
I Sa Geneva15 29:10  Wherefore now rise vp earely in the morning with thy masters seruants that are come with thee: and when ye be vp earely, assoone as ye haue light, depart.
I Sa GodsWord 29:10  Get up early in the morning with Saul's servants who came with you, and go to the place I have assigned to you. Don't worry about the unkind words, because I still approve of you. Get up in the morning, and leave when it's light."
I Sa JPS 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with the servants of thy lord that are come with thee; and as soon as ye are up early in the morning, and have light, depart.'
I Sa Jubilee2 29:10  Therefore, now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee, and as soon as ye are up early in the morning and it is light, depart.
I Sa KJV 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa KJVA 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa KJVPCE 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa LEB 29:10  So then, rise early in the morning, you and the servants of your lord who came with you. When you rise early in the morning and it is light enough for you, leave.
I Sa LITV 29:10  And now, you and the servants of your lord who have come with you rise early in the morning. When you have light, then go.
I Sa MKJV 29:10  And now, rise up early in the morning with your master's servants who have come with you. And as soon as you have light, depart.
I Sa NETfree 29:10  So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave."
I Sa NETtext 29:10  So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave."
I Sa NHEB 29:10  Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning, and have light, depart."
I Sa NHEBJE 29:10  Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning, and have light, depart."
I Sa NHEBME 29:10  Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning, and have light, depart."
I Sa RLT 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa RNKJV 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa RWebster 29:10  Therefore now rise early in the morning with thy master’s servants that are come with thee: and as soon as ye shall have risen early in the morning, and have light, depart.
I Sa Rotherha 29:10  Now, therefore, rise up early in the morning, thou and the servants of thy lord who have come with thee,—yea, as soon as ye have risen early in the morning, and have light, then depart.
I Sa UKJV 29:10  Wherefore now rise up early in the morning with your master's servants that are come with you: and as soon as all of you be up early in the morning, and have light, depart.
I Sa Webster 29:10  Wherefore now rise early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye shall have risen early in the morning, and have light, depart.
I Sa YLT 29:10  and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.'
I Sa VulgClem 29:10  Igitur consurge mane tu, et servi domini tui qui venerunt tecum : et cum de nocte surrexeritis, et cœperit dilucescere, pergite.
I Sa VulgCont 29:10  Igitur consurge mane tu, et servi domini tui, qui venerunt tecum: et cum de nocte surrexeritis, et cœperit dilucescere, pergite.
I Sa VulgHetz 29:10  Igitur consurge mane tu, et servi domini tui, qui venerunt tecum: et cum de nocte surrexeritis, et cœperit dilucescere, pergite.
I Sa VulgSist 29:10  Igitur consurge mane tu, et servi domini tui, qui venerunt tecum: et cum de nocte surrexeritis, et coeperit dilucescere, pergite.
I Sa Vulgate 29:10  igitur consurge mane tu et servi domini tui qui venerunt tecum et cum de nocte surrexeritis et coeperit dilucescere pergite
I Sa CzeB21 29:10  Proto zítra brzy vstaň – ty i sluhové tvého pána, kteří přišli s tebou – a hned za rozbřesku odejděte.“
I Sa CzeBKR 29:10  Nyní tedy vstaň tím raněji a služebníci pána tvého, kteříž přišli s tebou, a vstanouce tím spíše ráno, hned jakž by zasvitávalo, odejděte.
I Sa CzeCEP 29:10  Nyní tedy za časného jitra ty i služebníci tvého pána, kteří přišli s tebou, za časného jitra hned na úsvitě odejděte.“
I Sa CzeCSP 29:10  Nuže, časně zrána vstaň, i otroci mého pána, kteří přišli s tebou. Vstaňte časně zrána, a jak se rozjasní, jděte.