Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes torn, and with earth upon his head.
I Sa NHEBJE 4:12  There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
I Sa ABP 4:12  And there ran a man of Benjamin from out of the battle array, and he came into Shiloh on that day; and his garments were torn up, and earth was upon his head.
I Sa NHEBME 4:12  There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
I Sa Rotherha 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and entered Shiloh on the same day,—with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa LEB 4:12  A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh that same day, and his clothes were torn and earth was on his head.
I Sa RNKJV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa Jubilee2 4:12  And running out of the battle, [a] man of Benjamin came to Shiloh that same day with his clothes rent and with earth upon his head.
I Sa Webster 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa Darby 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head.
I Sa ASV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa LITV 4:12  And a man of Benjamin ran out of the battle line and came to Shiloh on that day. And his clothes were torn, and earth on his head.
I Sa Geneva15 4:12  And there ranne a man of Beniamin out of the armie, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and earth vpon his head.
I Sa CPDV 4:12  Now a man of Benjamin, rushing from the troops, arrived at Shiloh on the same day, with his clothing torn, and with his head sprinkled with dust.
I Sa BBE 4:12  And a man of Benjamin went running from the fight and came to Shiloh the same day with his clothing out of order and earth on his head.
I Sa DRC 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Silo the same day, with his clothes rent, and his head strewed with dust.
I Sa GodsWord 4:12  A man from the tribe of Benjamin ran from the front line of the battle. He went to Shiloh that day with his clothes torn and dirt on his head.
I Sa JPS 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa KJVPCE 4:12  ¶ And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa NETfree 4:12  On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head.
I Sa AB 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the battle, and he came to Shiloh on that day. And his clothes were torn, and dust was upon his head.
I Sa AFV2020 4:12  And a man of Benjamin ran out of the army. And he came to Shiloh the same day with his clothes torn and with dirt upon his head.
I Sa NHEB 4:12  There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
I Sa NETtext 4:12  On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head.
I Sa UKJV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa KJV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa KJVA 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa AKJV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth on his head.
I Sa RLT 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
I Sa MKJV 4:12  And a man of Benjamin ran out of the army. And he came to Shiloh the same day with his clothes torn and with earth upon his head.
I Sa YLT 4:12  And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes are rent, and earth on his head;
I Sa ACV 4:12  And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with dirt upon his head.
I Sa VulgSist 4:12  Currens autem vir de Beniamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.
I Sa VulgCont 4:12  Currens autem vir de Beniamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.
I Sa Vulgate 4:12  currens autem vir de Beniamin ex acie venit in Silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere caput
I Sa VulgHetz 4:12  Currens autem vir de Beniamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.
I Sa VulgClem 4:12  Currens autem vir de Benjamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.
I Sa CzeBKR 4:12  Běže pak jeden Beniaminský z bitvy, přišel do Sílo téhož dne, maje roucho roztržené a hlavu prstí posypanou.
I Sa CzeB21 4:12  Nějaký Benjamínec toho dne zběhl z bitvy a dorazil do Šíla. Roucho měl roztržené a na hlavě hlínu.
I Sa CzeCEP 4:12  Onoho dne nějaký Benjamínec zběhl z bitvy a dorazil do Šíla; měl roztržený šat a na hlavě hlínu.
I Sa CzeCSP 4:12  Jeden Benjamínec utekl z bojiště a dostal se ten den do Šíla. Měl roztržené šaty a na hlavě prsť.