Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa NHEBJE 4:2  The Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was struck before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
I Sa ABP 4:2  And [3deployed 1the 2Philistines] for war against Israel. And [3leaned one way 1the 2war], and [3failed 1the men 2of Israel] before the Philistines. And there was struck in the battle array in the field four thousand men.
I Sa NHEBME 4:2  The Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was struck before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
I Sa Rotherha 4:2  And the Philistines set themselves in array to meet Israel, and, when the battle spread, then was Israel smitten before the Philistines,—and there were slain of the army in the field about four thousand men.
I Sa LEB 4:2  The Philistines lined up for the battle to meet Israel, and the battle was prolonged until Israel was defeated before the Philistines, ⌞who⌟ killed about four thousand men ⌞on the battlefield⌟.
I Sa RNKJV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa Jubilee2 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel; and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines, who slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa Webster 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa Darby 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel; and the battle spread, and Israel was routed before the Philistines; and they slew in battle array in the field about four thousand men.
I Sa ASV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines; and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa LITV 4:2  And the Philistines set themselves in order to meet Israel, and the battle was spread. And Israel was stricken before the Philistines. And they struck about four thousand men from the battle line in the field.
I Sa Geneva15 4:2  And the Philistims put themselues in aray against Israel: and when they ioyned the battell, Israel was smitten downe before the Philistims: who slewe of the armie in the fielde about foure thousand men.
I Sa CPDV 4:2  and they positioned their troops against Israel. Then, when the conflict began, Israel turned his back to the Philistines. And they were cut down in that conflict, in various places in the fields, about four thousand men.
I Sa BBE 4:2  And the Philistines put their forces in order against Israel, and the fighting was hard, and Israel was overcome by the Philistines, who put to the sword about four thousand of their army in the field.
I Sa DRC 4:2  And put their army in array against Israel. And when they had joined battle, Israel turned their backs to the Philistines: and there were slain in that fight, here and there in the fields, about four thousand men.
I Sa GodsWord 4:2  The Philistines organized their troops to meet Israel in battle. As the battle spread, the Philistines defeated Israel and killed about 4,000 soldiers in the field.
I Sa JPS 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel; and when the battle was spread, Israel was smitten before the Philistines; and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa KJVPCE 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa NETfree 4:2  The Philistines arranged their forces to fight Israel. As the battle spread out, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men in the battle line in the field.
I Sa AB 4:2  And the Philistines prepare to fight with Israel, and the battle was turned against them; and the men of Israel fell before the Philistines, and four thousand men were killed in the battle in the field.
I Sa AFV2020 4:2  And the Philistines put themselves in order against Israel. And when the battle commenced Israel was beaten before the Philistines. And they killed about four thousand men of the army in the field.
I Sa NHEB 4:2  The Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was struck before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
I Sa NETtext 4:2  The Philistines arranged their forces to fight Israel. As the battle spread out, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men in the battle line in the field.
I Sa UKJV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa KJV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa KJVA 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa AKJV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa RLT 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
I Sa MKJV 4:2  And the Philistines put themselves in order against Israel. And the battle was joined. And Israel was beaten before the Philistines. And they killed about four thousand men of the army in the field.
I Sa YLT 4:2  and the Philistines set themselves in array to meet Israel, and the battle spreadeth itself, and Israel is smitten before the Philistines, and they smite among the ranks in the field about four thousand men.
I Sa ACV 4:2  And the Philistines put themselves in array against Israel. And when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines; and they killed of the army in the field about four thousand men.
I Sa VulgSist 4:2  et instruxerunt aciem contra Israel. Inito autem certamine, terga vertit Israel Philisthaeis: et caesa sunt in illo certamine passim per agros, quasi quattuor millia virorum.
I Sa VulgCont 4:2  et instruxerunt aciem contra Israel. Inito autem certamine, terga vertit Israel Philisthæis: et cæsa sunt in illo certamine passim per agros, quasi quattuor millia virorum.
I Sa Vulgate 4:2  et instruxerunt aciem contra Israhel inito autem certamine terga vertit Israhel Philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia virorum
I Sa VulgHetz 4:2  et instruxerunt aciem contra Israel. Inito autem certamine, terga vertit Israel Philisthæis: et cæsa sunt in illo certamine passim per agros, quasi quattuor millia virorum.
I Sa VulgClem 4:2  et instruxerunt aciem contra Israël. Inito autem certamine, terga vertit Israël Philisthæis : et cæsa sunt in illo certamine passim per agros, quasi quatuor millia virorum.
I Sa CzeBKR 4:2  A když se sšikovali Filistinští proti Izraelovi, a již se potýkali: poražen jest Izrael od Filistinských, tak že jich zbito v té bitvě na poli takměř čtyři tisíce mužů.
I Sa CzeB21 4:2  Když se Filištíni proti Izraeli sešikovali, rozpoutal se boj a Filištíni je porazili; pobili v poli asi 4000 mužů z izraelských řad.
I Sa CzeCEP 4:2  a seřadili se proti Izraeli. Rozpoutal se boj a Izrael byl od Pelištejců poražen; ti pobili v bitvě na poli asi čtyři tisíce mužů.
I Sa CzeCSP 4:2  Pelištejci se sešikovali proti Izraeli, strhl se boj a Izrael byl od Pelištejců poražen; pobili ⌈na bojišti na poli⌉ asi čtyři tisíce mužů.