Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 5:12  And the men that died not were smitten with the haemorrhoids: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa NHEBJE 5:12  The men who did not die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa ABP 5:12  For there came to pass a confusion of death in the entire city, [2severe 1exceedingly], as [6entered 1the 2ark 3of the 4God 5of Israel]. And the living and the dying were struck in the buttocks. And [5ascended 1the 2cry 3of the 4city] unto the heaven.
I Sa NHEBME 5:12  The men who did not die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa Rotherha 5:12  And, the men who died not, were smitten with the tumours,—so the cry of the city for help, ascended the heavens.
I Sa LEB 5:12  The men who did not die were struck with the tumors, so that the cry of the city for help went up to heaven.
I Sa RNKJV 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa Jubilee2 5:12  And those that did not die were smitten with the hemorrhoids, and the cry of the city went up to heaven.:
I Sa Webster 5:12  And the men that died not, were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa Darby 5:12  and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa ASV 5:12  And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa LITV 5:12  And the men who had not died were stricken with hemorrhoids. And the cry of the city went up to the heavens.
I Sa Geneva15 5:12  And the men that dyed not, were smitten with the emerods: and the cry of the citie went vp to heauen.
I Sa CPDV 5:12  For the fear of death fell upon every single city, and the hand of God was very heavy. Also, the men who did not die were being afflicted in the inner part of the buttocks. And the wailing of each city was ascending to heaven.
I Sa BBE 5:12  And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.
I Sa DRC 5:12  For there was the fear of death in every city, and the hand of God was exceeding heavy. The men also that did not die, were afflicted with the emerods: and the cry of every city went up to heaven.
I Sa GodsWord 5:12  The people who didn't die were struck with tumors. So the cry of the city went up to heaven.
I Sa JPS 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa KJVPCE 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa NETfree 5:12  The people who did not die were struck with sores; the city's cry for help went all the way up to heaven.
I Sa AB 5:12  For there was a very great confusion in all the city, when the ark of the God of Israel entered there; and those who lived and died not were struck with tumors; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa AFV2020 5:12  And the men that did not die were stricken with the hemorrhoids. And the cry of the city went up to heaven.
I Sa NHEB 5:12  The men who did not die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
I Sa NETtext 5:12  The people who did not die were struck with sores; the city's cry for help went all the way up to heaven.
I Sa UKJV 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa KJV 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa KJVA 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa AKJV 5:12  And the men that died not were smitten with the tumors: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa RLT 5:12  And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
I Sa MKJV 5:12  And the men that did not die were stricken with the hemorrhoids. And the cry of the city went up to the heavens.
I Sa YLT 5:12  and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.
I Sa ACV 5:12  And the men who did not die were smitten with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.
I Sa VulgSist 5:12  Fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus, et gravissima valde manus Dei. viri quoque, qui mortui non fuerant, percutiebantur in secretiori parte natium: et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelum.
I Sa VulgCont 5:12  Fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus, et gravissima valde manus Dei: viri quoque, qui mortui non fuerant, percutiebantur in secretiori parte natium: et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in cælum.
I Sa Vulgate 5:12  fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus Dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelum
I Sa VulgHetz 5:12  Fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus, et gravissima valde manus Dei. viri quoque, qui mortui non fuerant, percutiebantur in secretiori parte natium: et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in cælum.
I Sa VulgClem 5:12  Fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus, et gravissima valde manus Dei. Viri quoque qui mortui non fuerant, percutiebantur in secretiori parte natium : et ascendebat ululatus uniuscujusque civitatis in cælum.
I Sa CzeBKR 5:12  Muži pak, kteříž nezemřeli, raněni byli neduhy na zadku, tak že křik města vstupoval až k nebi.
I Sa CzeB21 5:12  Ti, kdo nezemřeli, byli raněni nádory a křik toho města stoupal až k nebi.
I Sa CzeCEP 5:12  Muži, kteří nezemřeli, byli raněni nádory. Volání města o pomoc stoupalo k nebesům.
I Sa CzeCSP 5:12  Ti muži, kteří nezemřeli, byli raněni nádory, takže volání města o pomoc vystupovalo k nebesům.