Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the land of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa NHEBJE 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the territory of Israel. The hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa ABP 7:13  And the lord humbled the Philistines, and they did not proceed any longer to come unto the border of Israel. And [3was 1the hand 2of the lord] against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa NHEBME 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the territory of Israel. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa Rotherha 7:13  So the Philistines were subdued, and, no more, came within the boundary of Israel,—and the hand of Yahweh was against the Philistines, all the days of Samuel.
I Sa LEB 7:13  So the Philistines were subdued and they did not come into the territory of Israel again, and the hand of Yahweh was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa RNKJV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of יהוה was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa Jubilee2 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the border of Israel, and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa Webster 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the borders of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa Darby 7:13  And the Philistines were subdued, and came no more into the borders of Israel; and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa ASV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa LITV 7:13  And the Philistines were subdued and did not yet again come into the border of Israel. And the hand of Jehovah was on the Philistines all the days of Samuel.
I Sa Geneva15 7:13  So the Philistims were brought vnder, and they came no more againe into the coastes of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistims all the dayes of Samuel.
I Sa CPDV 7:13  And the Philistines were humbled, and they no longer drew near, so that they might enter into the borders of Israel. And so, the hand of the Lord was over the Philistines during all the days of Samuel.
I Sa BBE 7:13  So the Philistines were overcome, and did not come into the country of Israel again: and all the days of Samuel the hand of the Lord was against the Philistines.
I Sa DRC 7:13  And the Philistines were humbled, and they did not come any more into the borders of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines, all the days of Samuel.
I Sa GodsWord 7:13  The power of the Philistines was crushed, so they didn't come into Israel's territory again. The LORD restrained the Philistines as long as Samuel lived.
I Sa JPS 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel; and the hand of HaShem was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa KJVPCE 7:13  ¶ So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa NETfree 7:13  So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa AB 7:13  So the Lord humbled the Philistines, and they no longer came into the border of Israel; and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa AFV2020 7:13  And the Philistines were beaten, and they did not come any more into the border of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa NHEB 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the territory of Israel. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa NETtext 7:13  So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa UKJV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa KJV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa KJVA 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa AKJV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa RLT 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of Yhwh was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa MKJV 7:13  And the Philistines were beaten, and they did not come any more into the border of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa YLT 7:13  And the Philistines are humbled, and have not added any more to come into the border of Israel, and the hand of Jehovah is on the Philistines all the days of Samuel.
I Sa ACV 7:13  So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel, and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
I Sa VulgSist 7:13  Et humiliati sunt Philisthiim, nec apposuerunt ultra ut venirent in terminos Israel. Facta est itaque manus Domini super Philisthaeos, cunctis diebus Samuelis.
I Sa VulgCont 7:13  Et humiliati sunt Philisthiim, nec apposuerunt ultra ut venirent in terminos Israel. Facta est itaque manus Domini super Philisthæos, cunctis diebus Samuelis.
I Sa Vulgate 7:13  et humiliati sunt Philisthim nec adposuerunt ultra ut venirent in terminos Israhel facta est itaque manus Domini super Philistheos cunctis diebus Samuhel
I Sa VulgHetz 7:13  Et humiliati sunt Philisthiim, nec apposuerunt ultra ut venirent in terminos Israel. Facta est itaque manus Domini super Philisthæos, cunctis diebus Samuelis.
I Sa VulgClem 7:13  Et humiliati sunt Philisthiim, nec apposuerunt ultra ut venirent in terminos Israël. Facta est itaque manus Domini super Philisthæos cunctis diebus Samuelis.
I Sa CzeBKR 7:13  A tak sníženi jsou Filistinští, a netáhli více na pomezí Izraelské; a byla ruka Hospodinova proti Filistinským po všecky dny Samuelovy.
I Sa CzeB21 7:13  Filištíni tedy byli poraženi a přestali útočit na území Izraele. Po všechny Samuelovy dny byla ruka Hospodinova proti Filištínům.
I Sa CzeCEP 7:13  Pelištejci byli pokořeni a nadále už nepronikali na izraelské území. Hospodinova ruka na Pelištejce doléhala po všechny Samuelovy dny.
I Sa CzeCSP 7:13  Pelištejci byli pokořeni a nadále už nevcházeli na izraelské území. Hospodinova ruka dopadala na Pelištejce po ⌈všechny Samuelovy dny.⌉