Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard him.
I Sa NHEBJE 7:9  Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to Jehovah: and Samuel cried to Jehovah for Israel; and Jehovah answered him.
I Sa ABP 7:9  And Samuel took [3lamb 2suckling 1one], and he offered it a whole burnt-offering to the lord with all the people. And Samuel yelled to the lord over Israel, and [3heeded 4him 1the 2 lord].
I Sa NHEBME 7:9  Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel; and the Lord answered him.
I Sa Rotherha 7:9  So Samuel took one sucking lamb, and offered it up, as an entire ascending-sacrifice unto Yahweh,—and Samuel made outcry unto Yahweh, for Israel, and Yahweh answered him.
I Sa LEB 7:9  So Samuel took a single ⌞nursing lamb⌟ and sacrificed it as a whole burnt offering to Yahweh. Then Samuel cried out to Yahweh on behalf of Israel, and Yahweh answered him.
I Sa RNKJV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto יהוה: and Samuel cried unto יהוה for Israel; and יהוה heard him.
I Sa Jubilee2 7:9  And Samuel took a sucking lamb and offered [it for] a burnt offering completely unto the LORD, and Samuel cried unto the LORD for Israel, and the LORD heard him.
I Sa Webster 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered [it for] a burnt-offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard him.
I Sa Darby 7:9  And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.
I Sa ASV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto Jehovah: and Samuel cried unto Jehovah for Israel; and Jehovah answered him.
I Sa LITV 7:9  And Samuel took a milk lamb and offered a whole burnt offering to Jehovah. And Samuel cried to Jehovah for Israel. And Jehovah answered him.
I Sa Geneva15 7:9  Then Samuel tooke a sucking lambe, and offered it all together for a burnt offering vnto the Lord, and Samuel cryed vnto the Lord for Israel, and the Lord heard him.
I Sa CPDV 7:9  Then Samuel took one suckling lamb, and he offered it whole, as a holocaust to the Lord. And Samuel cried out to the Lord on behalf of Israel, and the Lord heeded him.
I Sa BBE 7:9  And Samuel took a young lamb, offering all of it as a burned offering to the Lord; and Samuel made prayers to the Lord for Israel and the Lord gave him an answer.
I Sa DRC 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it whole for a holocaust to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him.
I Sa GodsWord 7:9  Then Samuel took a lamb, one still feeding on milk, and sacrificed it as a burnt offering to the LORD. Samuel cried to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.
I Sa JPS 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto HaShem; and Samuel cried unto HaShem for Israel; and HaShem answered him.
I Sa KJVPCE 7:9  ¶ And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
I Sa NETfree 7:9  So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him.
I Sa AB 7:9  And Samuel took a suckling lamb, and offered it up as a whole burnt offering with all the people to the Lord. And Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him.
I Sa AFV2020 7:9  And Samuel took a suckling lamb, and offered a whole burnt offering to the LORD. And Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.
I Sa NHEB 7:9  Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel; and the Lord answered him.
I Sa NETtext 7:9  So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. Samuel cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him.
I Sa UKJV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
I Sa KJV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
I Sa KJVA 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
I Sa AKJV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard him.
I Sa RLT 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto Yhwh: and Samuel cried unto Yhwh for Israel; And Yhwh heard him.
I Sa MKJV 7:9  And Samuel took a suckling lamb, and offered a whole burnt offering to the LORD. And Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.
I Sa YLT 7:9  And Samuel taketh a fat lamb, and causeth it to go up--a burnt-offering whole to Jehovah; and Samuel crieth unto Jehovah for Israel, and Jehovah answereth him;
I Sa ACV 7:9  And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt offering to Jehovah. And Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.
I Sa VulgSist 7:9  Tulit autem Samuel agnum lactentem unum, et obtulit illum holocaustum integrum Domino: et clamavit Samuel ad Dominum pro Israel, et exaudivit eum Dominus.
I Sa VulgCont 7:9  Tulit autem Samuel agnum lactentem unum, et obtulit illum holocaustum integrum Domino: et clamavit Samuel ad Dominum pro Israel, et exaudivit eum Dominus.
I Sa Vulgate 7:9  tulit autem Samuhel agnum lactantem unum et obtulit illum holocaustum integrum Domino et clamavit Samuhel ad Dominum pro Israhel et exaudivit eum Dominus
I Sa VulgHetz 7:9  Tulit autem Samuel agnum lactentem unum, et obtulit illum holocaustum integrum Domino: et clamavit Samuel ad Dominum pro Israel, et exaudivit eum Dominus.
I Sa VulgClem 7:9  Tulit autem Samuel agnum lactentem unum, et obtulit illum holocaustum integrum Domino : et clamavit Samuel ad Dominum pro Israël, et exaudivit eum Dominus.
I Sa CzeBKR 7:9  Vzav tedy Samuel beránka jednoho, kterýž ještě ssal, obětoval ho celého v obět zápalnou Hospodinu. I modlil se Samuel Hospodinu za Izraele, a uslyšel jej Hospodin.
I Sa CzeB21 7:9  Samuel tedy vzal jedno ještě neodstavené jehně a přinesl je celé jako zápalnou oběť Hospodinu. Pak volal k Hospodinu za Izrael a Hospodin mu odpověděl.
I Sa CzeCEP 7:9  Samuel vzal jedno neodstavené jehňátko a obětoval je Hospodinu v zápalnou oběť, celopal, a úpěnlivě volal k Hospodinu za Izraele. A Hospodin mu odpověděl.
I Sa CzeCSP 7:9  Samuel vzal jedno jehně sající mléko a přinesl ho jako ⌈dokonalou zápalnou oběť⌉ Hospodinu. Pak Samuel volal o pomoc k Hospodinu za Izrael a Hospodin mu odpověděl.