Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti EMTV 3:12  Let deacons be the husbands of one wife, ruling their children well, and their own houses.
I Ti NHEBJE 3:12  Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Etheridg 3:12  The ministers shall be (of them) severally who have one wife, and shall rule each his children and his household well.
I Ti ABP 3:12  Servants be [2of one 3wife 1husbands]! [2children 3well 1standing over] and their own houses.
I Ti NHEBME 3:12  Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Rotherha 3:12  Let, ministers, be husbands of, one wife, over children, presiding, well, and over their own houses;
I Ti LEB 3:12  Deacons must be husbands of one wife, managing their children and their own households well.
I Ti BWE 3:12  The leader’s helpers must have only one wife. They must be good leaders for their children and family.
I Ti Twenty 3:12  Assistant-Officers should be faithful husbands, and men who rule their children and their households well.
I Ti ISV 3:12  Deacons must be husbands of one wife3:2 Or devoted to their wives; lit. men of one woman and must manage their children and their families well.
I Ti RNKJV 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Jubilee2 3:12  Let the deacons be the husbands of [only] one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Webster 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children, and their own houses well.
I Ti Darby 3:12  Let [the] ministers be husbands of one wife, conducting [their] children and their own houses well:
I Ti OEB 3:12  Assistant officers should be faithful partners who manage their children and their households well.
I Ti ASV 3:12  Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Anderson 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Godbey 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses beautifully.
I Ti LITV 3:12  Let deacons be husbands of one wife, ruling their own households and children well.
I Ti Geneva15 3:12  Let the Deacons be the husbands of one wife, and such as can rule their children well, and their owne housholdes.
I Ti Montgome 3:12  Let deacons be the husband of but one wife, men who rule their children and their household properly.
I Ti CPDV 3:12  Deacons should be the husband of one wife, men who lead their own children and their own houses well.
I Ti Weymouth 3:12  A deacon must be true to his one wife, and rule his children and his own household wisely and well.
I Ti LO 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling well their children and their families.
I Ti Common 3:12  Deacons must be the husband of one wife, and must manage their children and their households well.
I Ti BBE 3:12  Let Deacons be husbands of one wife, ruling their children and their houses well.
I Ti Worsley 3:12  Let the deacons too be husbands of one wife only, governing their children and their own houses well.
I Ti DRC 3:12  Let deacons be the husbands of one wife: who rule well their children and their own houses.
I Ti Haweis 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ordering well their children and their own families.
I Ti GodsWord 3:12  A deacon must have only one wife. Deacons must manage their children and their families well.
I Ti KJVPCE 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti NETfree 3:12  Deacons must be husbands of one wife and good managers of their children and their own households.
I Ti RKJNT 3:12  A deacon must be the husband of but one wife, ruling his children and his own house well.
I Ti AFV2020 3:12  Let the deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own households well.
I Ti NHEB 3:12  Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti OEBcth 3:12  Assistant officers should be faithful partners who manage their children and their households well.
I Ti NETtext 3:12  Deacons must be husbands of one wife and good managers of their children and their own households.
I Ti UKJV 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti Noyes 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti KJV 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti KJVA 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti AKJV 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti RLT 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
I Ti OrthJBC 3:12  Let the shammashim be ba'alei isha achat (one wife husbands), managing well their banim and their own battim (households).
I Ti MKJV 3:12  Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and households well.
I Ti YLT 3:12  Ministrants--let them be of one wife husbands; the children leading well, and their own houses,
I Ti Murdock 3:12  Let the deacons be such as have each one wife and guide well their children and households.
I Ti ACV 3:12  Let helpers be husbands of one wife, ruling children and their own houses well.
I Ti VulgSist 3:12  Diaconi sint unius uxoris viri: qui filiis suis bene praesint, et suis domibus.
I Ti VulgCont 3:12  Diaconi sint unius uxoris viri: qui filiis suis bene præsint, et suis domibus.
I Ti Vulgate 3:12  diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
I Ti VulgHetz 3:12  Diaconi sint unius uxoris viri: qui filiis suis bene præsint, et suis domibus.
I Ti VulgClem 3:12  Diaconi sint unius uxoris viri, qui filiis suis bene præsint, et suis domibus.
I Ti CzeBKR 3:12  Jahnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by dítky dobře spravovali i své domy.
I Ti CzeB21 3:12  Diakoni musí být věrní manželé, kteří se dobře starají o své děti a rodiny.
I Ti CzeCEP 3:12  Jáhni ať jsou jen jednou ženatí, ať dobře vedou své děti a celou rodinu.
I Ti CzeCSP 3:12  Diakoni ať jsou muži jedné ženy, ať dobře vedou své děti a vlastní rodiny.