Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 3:7  Moreover he must have a good report of them who are outside the church ; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti EMTV 3:7  Moreover he must have a good testimony among those outside, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti NHEBJE 3:7  Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
I Ti Etheridg 3:7  But it is needful that he have also a good testimony from those without, that he may not fall into reproach, and into the net of Satana.
I Ti ABP 3:7  But it is necessary for him also [3witness 2a good 1to have] from the ones outside, that [2not 4into 5scorning 1he should 3fall], and the snare of the devil.
I Ti NHEBME 3:7  Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
I Ti Rotherha 3:7  It is needful, moreover, to have, an honourable testimony also, from them who are without, lest, into reproach, he fall, and the snare of the adversary.
I Ti LEB 3:7  But he must also have a good testimony from those outside, in order that he may not fall into disgrace and the trap of the devil.
I Ti BWE 3:7  People who are not church people must also speak well of a church leader, so that he will not fall into the devil’s trap.
I Ti Twenty 3:7  He should also be well spoken of by outsiders, that he may not incur censure and so fall into the snares of the Devil.
I Ti ISV 3:7  He must be well thought of by outsiders, lest he fall into disgrace and the trap set for him byLit. the trap of the devil.
I Ti RNKJV 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Jubilee2 3:7  Moreover he must have a good report of those who are outside lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Webster 3:7  Moreover, he must have a good report of them who are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Darby 3:7  But it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and [the] snare of the devil.
I Ti OEB 3:7  They should also be well spoken of by outsiders, so that they may not incur censure and so fall into the devil's trap.
I Ti ASV 3:7  Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Anderson 3:7  Further, he must have a good reputation from those who are without, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Godbey 3:7  But it also behooves him indeed to have a beautiful testimony from the aliens, in order that he may not fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti LITV 3:7  But he must also have a good witness from those outside, that he not fall into reproach and into a snare of the Devil.
I Ti Geneva15 3:7  He must also be well reported of, euen of them which are without, lest he fall into rebuke, and the snare of the deuill.
I Ti Montgome 3:7  He should also have a good reputation among outsiders, lest he fall into reproach, and into a snare of the devil.
I Ti CPDV 3:7  And it is necessary for him also to have good testimony from those who are outside, so that he may not fall into disrepute and the snare of the devil.
I Ti Weymouth 3:7  It is needful also that he bear a good character with people outside the Church, lest he fall into reproach or a snare of the Devil.
I Ti LO 3:7  Moreover, he must even have a good report from those without, that he may not fall into reproach, and the snare of the devil.
I Ti Common 3:7  He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti BBE 3:7  And he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.
I Ti Worsley 3:7  He ought also to have an honorable testimony from those that are without, least he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti DRC 3:7  Moreover, he must have a good testimony of them who are without: lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Haweis 3:7  He must also have a fair character from those who are without, that he may not fall into reproach, and into the snare of the devil.
I Ti GodsWord 3:7  People who are not Christians must speak well of him, or he might become the victim of disgraceful insults that the devil sets as traps for him.
I Ti KJVPCE 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti NETfree 3:7  And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil's trap.
I Ti RKJNT 3:7  Moreover, he must have a good reputation among those who are outside; lest he fall into disgrace and the snare of the devil.
I Ti AFV2020 3:7  It is mandatory that he also have a good report from those who are outside the church, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti NHEB 3:7  Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
I Ti OEBcth 3:7  They should also be well spoken of by outsiders, so that they may not incur censure and so fall into the devil's trap.
I Ti NETtext 3:7  And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil's trap.
I Ti UKJV 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti Noyes 3:7  moreover he must also have a good report from them that are without, lest he fall into reproach and the snare of the Devil.
I Ti KJV 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti KJVA 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti AKJV 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti RLT 3:7  Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti OrthJBC 3:7  Now it is necessary also for him to have a shem tov (good name) with the outsiders, lest he might fall into reproach and a mashchit (trap) of Hasatan. THE AVODAS HAKODESH OF MOSHIACH'S SHAMMASHIM
I Ti MKJV 3:7  But he must also have a good report from those on the outside, lest he fall into reproach and the snare of the Devil.
I Ti YLT 3:7  and it behoveth him also to have a good testimony from those without, that he may not fall into reproach and a snare of the devil.
I Ti Murdock 3:7  And there ought to be good testimony of him from those without; lest he fall into reproach and the snare of Satan.
I Ti ACV 3:7  And he must also have good testimony from those outside, lest he may fall into reproach and the snare of the devil.
I Ti VulgSist 3:7  Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
I Ti VulgCont 3:7  Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
I Ti Vulgate 3:7  oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his qui foris sunt ut non in obprobrium incidat et laqueum diaboli
I Ti VulgHetz 3:7  Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
I Ti VulgClem 3:7  Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
I Ti CzeBKR 3:7  Musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osídlo ďáblovo.
I Ti CzeB21 3:7  Musí mít dobrou pověst i mimo církev, aby neupadl do pomluv a do ďáblovy pasti.
I Ti CzeCEP 3:7  Musí mít také dobrou pověst u těch, kdo jsou mimo církev, aby neupadl do pomluv a ďáblových nástrah.
I Ti CzeCSP 3:7  Musí však mít také dobré svědectví od těch, kdo stojí mimo, aby neupadl do pohanění a do Ďáblovy léčky.