II C
|
RWebster
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
NHEBJE
|
14:13 |
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his army; and they carried away very much booty.
|
II C
|
ABP
|
14:13 |
And [2pursued 3them 1Asa] and his people unto Gerar. And [3fell 1the 2Ethiopians] so as to not be in procurement of safety for themselves; for they were defeated before the lord, and before his force. And they despoiled [2spoils 1many].
|
II C
|
NHEBME
|
14:13 |
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his army; and they carried away very much booty.
|
II C
|
Rotherha
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued as far as to Gerar, and the Ethiopians fell, so that there was no way for them to recover, for they were routed before Yahweh, and before him host,—and they carried away exceeding much spoil.
|
II C
|
LEB
|
14:13 |
Then Asa and the army with him pursued them to Gerar. And many from the Cushites fell, for they had no deliverance, for they were shattered before Yahweh and before his army. And they carried away much war booty.
|
II C
|
RNKJV
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before יהוה, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
Jubilee2
|
14:13 |
And Asa and the people that [were] with him pursued them unto Gerar, and the Ethiopians were overthrown until there were none [left] alive, for they were destroyed before the LORD and before his host, and they carried away very much spoil.
|
II C
|
Webster
|
14:13 |
And Asa and the people that [were] with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
Darby
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.
|
II C
|
ASV
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.
|
II C
|
LITV
|
14:13 |
And Asa and the people with him pursued them even to Gerar. And all of the Cushites fell, for there was not one left alive to them; because they had broken before Jehovah, and before His army. And they carried away very much plunder.
|
II C
|
Geneva15
|
14:13 |
And Asa and the people that was with him, pursued them vnto Gerar. And the Ethiopians hoste was ouerthrowen, so that there was no life in them: for they were destroyed before the Lord and before his hoste: and they caryed away a mightie great spoyle.
|
II C
|
CPDV
|
14:13 |
And Asa, and the people who were with him, pursued them as far as Gerar. And the Ethiopians fell, even unto utter destruction, for the Lord was striking, and his army was battling, and they were destroyed. Therefore, they took many spoils.
|
II C
|
BBE
|
14:13 |
And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and they took away a great amount of their goods.
|
II C
|
DRC
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerara: and the Ethiopians fell even to utter destruction, for the Lord slew them, and his army fought against them, and they were destroyed. And they took abundance of spoils,
|
II C
|
GodsWord
|
14:13 |
Asa and his troops pursued them as far as Gerar. Many of the Sudanese died in battle. As a result, the Sudanese army couldn't fight again. It was crushed in front of the LORD and his army. The LORD's army captured a lot of goods.
|
II C
|
JPS
|
14:13 |
And they smote all the cities round about Gerar; for a terror from HaShem came upon them; and they spoiled all the cities; for there was much spoil in them.
|
II C
|
KJVPCE
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
NETfree
|
14:13 |
and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the LORD and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
|
II C
|
AB
|
14:13 |
And Asa and his people pursued them to Gerar; and the Ethiopians fell, so that they could not recover themselves; for they were crushed before the Lord, and before His army; and they took many spoils.
|
II C
|
AFV2020
|
14:13 |
And Asa and the people with him pursued them to Gerar. And the Cushites fell, for none was left alive of them, for they were destroyed before the LORD and before His army. And they carried away very much spoil.
|
II C
|
NHEB
|
14:13 |
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his army; and they carried away very much booty.
|
II C
|
NETtext
|
14:13 |
and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; they were shattered before the LORD and his army. The men of Judah carried off a huge amount of plunder.
|
II C
|
UKJV
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
KJV
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
KJVA
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
AKJV
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
RLT
|
14:13 |
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yhwh, and before his army; and they carried away very much spoil.
|
II C
|
MKJV
|
14:13 |
And Asa and the people with him pursued them to Gerar. And the Cushites fell, for none was left alive of them. For they were destroyed before the LORD and before His army. And they carried away very much plunder.
|
II C
|
YLT
|
14:13 |
and Asa and the people who are with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,
|
II C
|
ACV
|
14:13 |
And Asa and the people who were with him pursued them to Gerar. And there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves. For they were destroyed before Jehovah, and before his army. And they carried away very much booty.
|
II C
|
VulgSist
|
14:13 |
Et persecutus est eos Asa, et populus, qui cum eo erat, usque Gerara: et ruerunt Aethiopes usque ad internecionem, quia Domino caedente contriti sunt, et exercitu illius praeliante. Tulerunt ergo spolia multa,
|
II C
|
VulgCont
|
14:13 |
Et persecutus est eos Asa, et populus, qui cum eo erat, usque Gerara: et ruerunt Æthiopes usque ad internecionem, quia Domino cædente contriti sunt, et exercitu illius præliante. Tulerunt ergo spolia multa,
|
II C
|
Vulgate
|
14:13 |
et persecutus est eos Asa et populus qui cum eo erat usque Gerar et ruerunt Aethiopes usque ad internicionem quia Domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia multa
|
II C
|
VulgHetz
|
14:13 |
Et persecutus est eos Asa, et populus, qui cum eo erat, usque Gerara: et ruerunt Æthiopes usque ad internecionem, quia Domino cædente contriti sunt, et exercitu illius præliante. Tulerunt ergo spolia multa,
|
II C
|
VulgClem
|
14:13 |
Et persecutus est eos Asa, et populus qui cum eo erat, usque Gerara : et ruerunt Æthiopes usque ad internecionem, quia Domino cædente contriti sunt, et exercitu illius præliante. Tulerunt ergo spolia multa,
|