Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 15:13  That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C NHEBJE 15:13  and that whoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C ABP 15:13  And all who ever did not seek after the lord God of Israel shall die, from younger unto older, from man unto woman.
II C NHEBME 15:13  and that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C Rotherha 15:13  and, whosoever would not seek unto Yahweh God of Israel, should be put to death,—whether small or great, whether man or woman.
II C LEB 15:13  but all who will not seek Yahweh the God of Israel should be killed, from young to old, from men to women.
II C RNKJV 15:13  That whosoever would not seek יהוה Elohim of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C Jubilee2 15:13  that whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C Webster 15:13  That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C Darby 15:13  and that whoever would not seek Jehovah theGod of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C ASV 15:13  and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C LITV 15:13  And everyone who did not seek after Jehovah the God of Israel was put to death, from the small to the great, from man and to woman.
II C Geneva15 15:13  And whosoeuer will not seeke the Lord God of Israel, shalbe slaine, whether he were small or great, man or woman.
II C CPDV 15:13  “But if anyone,” he said, “will not seek the Lord, the God of Israel, let him die, from the least even to the greatest, from man even to woman.”
II C BBE 15:13  And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the God of Israel, would be put to death.
II C DRC 15:13  And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.
II C GodsWord 15:13  All people (young or old, male or female) who refused to dedicate their lives to the LORD God of Israel were to be killed.
II C JPS 15:13  and that whosoever would not seek HaShem, the G-d of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C KJVPCE 15:13  That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C NETfree 15:13  Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
II C AB 15:13  And that whoever should not seek the Lord God of Israel should die, whether young or old, whether man or woman.
II C AFV2020 15:13  And that whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C NHEB 15:13  and that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C NETtext 15:13  Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
II C UKJV 15:13  That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C KJV 15:13  That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C KJVA 15:13  That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C AKJV 15:13  That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C RLT 15:13  That whosoever would not seek Yhwh God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C MKJV 15:13  and that whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C YLT 15:13  and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.
II C ACV 15:13  And that whoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
II C VulgSist 15:13  Si quis autem, inquit, non quaesierit Dominum Deum Israel, moriatur, a minimo usque ad maximum, a viro usque ad mulierem.
II C VulgCont 15:13  Si quis autem, inquit, non quæsierit Dominum Deum Israel, moriatur, a minimo usque ad maximum, a viro usque ad mulierem.
II C Vulgate 15:13  si quis autem inquit non quaesierit Dominum Deum Israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad mulierem
II C VulgHetz 15:13  Si quis autem, inquit, non quæsierit Dominum Deum Israel, moriatur, a minimo usque ad maximum, a viro usque ad mulierem.
II C VulgClem 15:13  Si quis autem, inquit, non quæsierit Dominum Deum Israël, moriatur, a minimo usque ad maximum, a viro usque ad mulierem.
II C CzeBKR 15:13  A kdož by koli nehledal Hospodina Boha Izraelského, aby byl usmrcen, buď malý neb veliký, buď muž neb žena.
II C CzeB21 15:13  Kdokoli by nehledal Hospodina, Boha Izraele, měl zemřít, ať byl malý nebo velký, ať to byl muž nebo žena.
II C CzeCEP 15:13  A každý, kdo by se nedotazoval Hospodina, Boha Izraele, propadne smrti, ať malý nebo velký, ať muž nebo žena.
II C CzeCSP 15:13  A každý, kdo by nehledal Hospodina, Boha Izraele, ať je usmrcen, ⌈malý i velký, muž i žena.⌉