Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C AB 20:22  And when they began the praise and thanksgiving, the Lord caused the children of Ammon to fight against Moab, and the inhabitants of Mount Seir that came out against Judah; and they were defeated.
II C ABP 20:22  And when they began the praise and the acknowledgment, the lord appointed an ambush [4to wage war 1for the 2sons 3of Ammon] against Moab and mount Seir of the ones coming forth against Judah; and they put them to flight.
II C ACV 20:22  And when they began to sing and to praise, Jehovah set an ambushment against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir who came against Judah, and they were smitten.
II C AFV2020 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah. And they were beaten,
II C AKJV 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C ASV 20:22  And when they began to sing and to praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, that were come against Judah; and they were smitten.
II C BBE 20:22  And at the first notes of song and praise the Lord sent a surprise attack against the children of Ammon and Moab and the people of Mount Seir, who had come against Judah; and they were overcome.
II C CPDV 20:22  And when they had begun to sing praises, the Lord turned their ambushes upon themselves, that is, those of the sons of Ammon, and of Moab, and of mount Seir, who had gone forth so that they might fight against Judah. And they were struck down.
II C DRC 20:22  And when they began to sing praises, the Lord turned their ambushments upon themselves, that is to say, of the children of Ammon, and of Moab, and of mount Seir, who were come out to fight against Juda, and they were slain.
II C Darby 20:22  And when they began the song of triumph and praise, Jehovah set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah, and they were smitten.
II C Geneva15 20:22  And when they began to shoute, and to prayse, the Lord layed ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Iudah, and they slewe one another.
II C GodsWord 20:22  As they started to sing praises, the LORD set ambushes against the Ammonites, Moabites, and the people of Mount Seir who had come into Judah. They were defeated.
II C JPS 20:22  And when they began to sing and to praise, HaShem set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, that were come against Judah; and they were smitten.
II C Jubilee2 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set the sons of Moab and those of Mount Seir to ambush the sons of Ammon, who were coming against Judah; and they smote [one another].
II C KJV 20:22  And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C KJVA 20:22  And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C KJVPCE 20:22  ¶ And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C LEB 20:22  And ⌞when⌟ they began with singing and praise, Yahweh set ambushes against the people of Ammon, Moab, and Mount Seir who were coming against Judah. And they were defeated
II C LITV 20:22  And at the time they began with rejoicing and praise, Jehovah set ambushes against the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, that had come against Judah; and they were stricken.
II C MKJV 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, who had come against Judah. And they were beaten.
II C NETfree 20:22  When they began to shout and praise, the LORD suddenly attacked the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
II C NETtext 20:22  When they began to shout and praise, the LORD suddenly attacked the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
II C NHEB 20:22  When they began to sing and to praise, the Lord set ambushers against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck.
II C NHEBJE 20:22  When they began to sing and to praise, Jehovah set ambushers against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck.
II C NHEBME 20:22  When they began to sing and to praise, the Lord set ambushers against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck.
II C RLT 20:22  And when they began to sing and to praise, Yhwh set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C RNKJV 20:22  And when they began to sing and to praise, יהוה set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C RWebster 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who were come against Judah; and they were smitten.
II C Rotherha 20:22  And, when they began to sing and to praise, Yahweh had set liers-in-wait against the sons of Ammon, Moab and Mount Seir, who were coming against Judah, and they were smitten.
II C UKJV 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
II C Webster 20:22  And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushes against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, who were come against Judah; and they were smitten.
II C YLT 20:22  And at the time they have begun with singing and praise, Jehovah hath put ambushments against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, who are coming in to Judah, and they are smitten,
II C VulgClem 20:22  Cumque cœpissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum in semetipsos, filiorum scilicet Ammon, et Moab, et montis Seir, qui egressi fuerant ut pugnarent contra Judam : et percussi sunt.
II C VulgCont 20:22  Cumque cœpissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum in semetipsos, filiorum scilicet Ammon, et Moab, et montis Seir, qui egressi fuerant ut pugnarent contra Iudam, et percussi sunt.
II C VulgHetz 20:22  Cumque cœpissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum in semetipsos, filiorum scilicet Ammon, et Moab, et montis Seir, qui egressi fuerant ut pugnarent contra Iudam, et percussi sunt.
II C VulgSist 20:22  Cumque coepissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum in semetipsos, filiorum scilicet Ammon, et Moab, et montis Seir, qui egressi fuerant ut pugnarent contra Iudam, et percussi sunt.
II C Vulgate 20:22  cumque coepissent laudes canere vertit Dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet Ammon et Moab et montis Seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra Iudam et percussi sunt
II C CzeB21 20:22  Ve chvíli, kdy začali zpívat a oslavovat, Hospodin proti Amoncům, Moábcům a obyvatelům hory Seír, kteří útočili na Judu, obrátil jejich zálohy, takže se pustili jedni do druhých.
II C CzeBKR 20:22  Tu chvíli pak, když oni začali zpěv a chválení, obrátil Hospodin ty, kteříž byli v zálohách, na syny Ammon, Moáb a obyvatele hory Seir, ješto však byli přitáhli proti Judovi, a tak sami se bili.
II C CzeCEP 20:22  V ten čas, kdy se dali do jásotu a chval, vyslal Hospodin zálohy proti Amónovcům a Moábcům i proti hoře Seíru, proti těm, kteří přitáhli na Judejce, a byli poraženi.
II C CzeCSP 20:22  Když začali s jásotem a chválou, Hospodin uvedl zálohy na syny Amónovy, Moábovy a obyvatele pohoří Seír, kteří táhli proti Judejcům, a byli poraženi.