II C
|
RWebster
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and, behold, they are in Hazazontamar, which is Engedi.
|
II C
|
NHEBJE
|
20:2 |
Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).
|
II C
|
ABP
|
20:2 |
And they came and reported to Jehoshaphat, saying, [3comes 4against 5you 2multitude 1a vast] from the other side of the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar -- this is En-gedi.
|
II C
|
NHEBME
|
20:2 |
Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).
|
II C
|
Rotherha
|
20:2 |
And there came [some] and told Jehoshaphat, saying, There is coming against thee, a great multitude from beyond the sea, from Syria,—and lo! they are in Hazazon-tamar, the same, is Engedi.
|
II C
|
LEB
|
20:2 |
And they came and reported it to Jehoshaphat, saying, “A great multitude from beyond the sea, from Aram, is coming against you. Now behold, they are in Hazazon Tamar” (that is, En Gedi).
|
II C
|
RNKJV
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be Hazazon-tamar, which is En-gedi.
|
II C
|
Jubilee2
|
20:2 |
Then some came and told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against thee from beyond the sea, and from Syria; and, behold, they [are] in Hazazontamar, which [is] Engedi.
|
II C
|
Webster
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they [are] in Hazazon-tamar, which [is] En-gedi.
|
II C
|
Darby
|
20:2 |
And they came and told Jehoshaphat saying, A great multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi.
|
II C
|
ASV
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).
|
II C
|
LITV
|
20:2 |
And they came in and spoke to Jehoshaphat, saying, A great multitude has come against you from beyond the sea, from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.
|
II C
|
Geneva15
|
20:2 |
Then there came that tolde Iehoshaphat, saying, There commeth a great multitude against thee from beyonde the Sea, out of Aram: and beholde, they bee in Hazzon Tamar, which is En-gedi.
|
II C
|
CPDV
|
20:2 |
And messengers arrived and reported to Jehoshaphat, saying: “A great multitude has arrived against you, from those places that are across the sea, and from Syria. And behold, they are standing together at Hazazon-tamar, which is Engedi.”
|
II C
|
BBE
|
20:2 |
And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).
|
II C
|
DRC
|
20:2 |
And there came messengers, and told Josaphat, saying: There cometh a great multitude against thee from beyond the sea, and out of Syria, and behold they are in Asasonthamar, which is Engaddi.
|
II C
|
GodsWord
|
20:2 |
Some men reported to Jehoshaphat, "A large crowd is coming against you from the other side of the Dead Sea, from Edom. The crowd is already in Hazazon Tamar" (also called En Gedi).
|
II C
|
JPS
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying: `There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Aram; and, behold, they are in Hazazon-tamar' --the same is En-gedi.
|
II C
|
KJVPCE
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon-tamar, which is En-gedi.
|
II C
|
NETfree
|
20:2 |
Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, "A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi)."
|
II C
|
AB
|
20:2 |
And they came and told Jehoshaphat, saying, A great multitude is coming against you from Syria, from beyond the sea; and behold, they are in Hazazon Tamar, which is En Gedi.
|
II C
|
AFV2020
|
20:2 |
And some came in and spoke to Jehoshaphat, saying, "A great multitude has come against you from beyond the sea on this side of Syria. And behold, they are in Hazazon Tamar, which is En Gedi."
|
II C
|
NHEB
|
20:2 |
Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).
|
II C
|
NETtext
|
20:2 |
Messengers arrived and reported to Jehoshaphat, "A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, from the direction of Edom. Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi)."
|
II C
|
UKJV
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
|
II C
|
KJV
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon–tamar, which is En–gedi.
|
II C
|
KJVA
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon–tamar, which is En–gedi.
|
II C
|
AKJV
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against you from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
|
II C
|
RLT
|
20:2 |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon–tamar, which is En–gedi.
|
II C
|
MKJV
|
20:2 |
And they came in and spoke to Jehoshaphat, saying, A great multitude has come against you from beyond the sea on this side of Syria. And behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.
|
II C
|
YLT
|
20:2 |
And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, `Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they are in Hazezon-Tamar--it is En-Gedi.'
|
II C
|
ACV
|
20:2 |
Then there came some who told Jehoshaphat, saying, There comes a great multitude against thee from beyond the sea from Syria. And, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).
|