Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
II C NHEBJE 24:12  The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as worked iron and brass to repair the house of Jehovah.
II C ABP 24:12  And [7gave 8it 1the 2king 3and 4Jehoiada 5the 6priest] to the ones doing the works for the work of the house of the lord. And they hired quarriers and fabricators to repair the house of the lord, and braziers of iron and of brass to strengthen the house of the lord.
II C NHEBME 24:12  The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the Lord; and they hired masons and carpenters to restore the house of the Lord, and also such as worked iron and brass to repair the house of the Lord.
II C Rotherha 24:12  and the king and Jehoiada gave it unto such as were doing the work of labouring upon the house of Yahweh, and they were hiring masons and carpenters, to renew the house of Yahweh,—moreover also, such as were fashioners of iron and bronze, to repair the house of Yahweh.
II C LEB 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of Yahweh. And they hired stonemasons and skilled craftsmen to restore the house of Yahweh, and also workers in iron and bronze to repair the house of Yahweh.
II C RNKJV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of יהוה, and hired masons and carpenters to repair the house of יהוה, and also such as wrought iron and brass to mend the house of יהוה.
II C Jubilee2 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those that did the work of the service of the house of the LORD and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD and also those that wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
II C Webster 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
II C Darby 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they hired masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah.
II C ASV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah.
II C LITV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired stone cutters and carpenters to repair the house of Jehovah; and also artisans in iron and bronze to strengthen the house of Jehovah.
II C Geneva15 24:12  And the King and Iehoiada gaue it to such as did the labour and worke in the house of the Lord, and hyred masons and carpenters to repayre the house of the Lord: they gaue it also to workers of yron and brasse, to repayre the house of the Lord.
II C CPDV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those who were in charge of the works of the house of the Lord. Then with it they hired hewers of stone, and artisans of every kind, so that they might repair the house of the Lord, and also so that the works of iron and of brass, which had begun to fall, would be reinforced.
II C BBE 24:12  Then the king and Jehoiada gave it to those who were responsible for getting the work done on the Lord's house, and with it they got wall-builders and woodworkers and metal-workers to put the house of the Lord in good order again.
II C DRC 24:12  And the king and Joiada gave it to those who were over the works of the house of the Lord: but they hired with it stonecutters, and artificers of every kind of work to repair the house of the Lord: and such as wrought in iron and brass, to uphold what began to be falling.
II C GodsWord 24:12  The king and Jehoiada would give the money to the foremen who were working on the LORD's temple, and they hired masons and carpenters to renovate the LORD's temple. They also hired men who worked with iron and bronze to repair the LORD's temple.
II C JPS 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of HaShem; and they hired masons and carpenters to restore the house of HaShem, and also such as wrought iron and brass to repair the house of HaShem.
II C KJVPCE 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the Lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the Lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the Lord.
II C NETfree 24:12  The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the LORD's temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the LORD's temple.
II C AB 24:12  And the king and Jehoiada the priest gave it to the workmen employed in the service of the house of the Lord, and they hired masons and carpenters to repair the house of the Lord, also smiths and iron workers to repair the house of the Lord.
II C AFV2020 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD. And they hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also artisans in iron and bronze, to mend the house of the LORD.
II C NHEB 24:12  The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the Lord; and they hired masons and carpenters to restore the house of the Lord, and also such as worked iron and brass to repair the house of the Lord.
II C NETtext 24:12  The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the LORD's temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the LORD's temple.
II C UKJV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired stone workers and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
II C KJV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the Lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the Lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the Lord.
II C KJVA 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the Lord, and hired masons and carpenters to repair the house of the Lord, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the Lord.
II C AKJV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as worked iron and brass to mend the house of the LORD.
II C RLT 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yhwh, and hired masons and carpenters to repair the house of Yhwh, and also such as wrought iron and brass to mend the house of Yhwh.
II C MKJV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD. And they hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also artisans in iron and bronze, to mend the house of the LORD.
II C YLT 24:12  And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also--to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah.
II C ACV 24:12  And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah. And they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah.
II C VulgSist 24:12  Quam dederunt rex et Ioiada his, qui praeerant operibus domus Domini: at illi conducebant ex ea caesores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini: fabros quoque ferri et aeris, ut quod cadere coeperat, fulciretur.
II C VulgCont 24:12  Quam dederunt rex et Ioiada his, qui præerant operibus domus Domini: at illi conducebant ex ea cæsores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini: fabros quoque ferri et æris, ut quod cadere cœperat, fulciretur.
II C Vulgate 24:12  quam dederunt rex et Ioiada his qui praeerant operibus domus Domini at illi conducebant ex ea caesores lapidum et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini fabros quoque ferri et aeris ut quod cadere coeperat fulciretur
II C VulgHetz 24:12  Quam dederunt rex et Ioiada his, qui præerant operibus domus Domini: at illi conducebant ex ea cæsores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini: fabros quoque ferri et æris, ut quod cadere cœperat, fulciretur.
II C VulgClem 24:12  quam dederunt rex et Jojada his qui præerant operibus domus Domini : at illi conducebant ex ea cæsores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini : fabros quoque ferri et æris, ut quod cadere cœperat, fulciretur.
II C CzeBKR 24:12  Kteréž vydával král a Joiada správcům nad dílem domu Hospodinova, a oni najímali kameníky a řemeslníky k opravování domu Hospodinova, ano i kováře a kotláře k utvrzení domu Hospodinova.
II C CzeB21 24:12  Král s Jojadou je předávali mistrům zodpovědným za práci na Hospodinově chrámu. Ti na obnovu Hospodinova chrámu najímali kameníky, tesaře spolu s kováři železa i bronzu, aby opravovali Hospodinův chrám.
II C CzeCEP 24:12  Král i Jójada je vydávali tomu, kdo pracoval na služebném díle při Hospodinově domě. Byli tu dělníci, kameníci a jiní řemeslníci, kteří obnovovali Hospodinův dům, i ti, kteří opracovávali železo a měď na opravu Hospodinova domu.
II C CzeCSP 24:12  Král a Jójada ho pak dávali dílovedoucím práce na Hospodinově domě. Ti najímali kameníky a řemeslníky na obnovu Hospodinova domu a také kováře a kovotepce na opravu Hospodinova domu.