Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 25:10  Then Amaziah separated them, that is, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C NHEBJE 25:10  Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C ABP 25:10  And Amaziah parted the force coming to him from Ephraim, to go forth to their place. And they were enraged in their anger exceedingly over Judah, and returned to their places in an anger of rage.
II C NHEBME 25:10  Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C Rotherha 25:10  So Amaziah separated them, [appointing] unto the company which had come unto him out of Ephraim, to depart unto their own place,—wherefore their anger was greatly kindled against Judah, so they returned to their own place, in a heat of anger.
II C LEB 25:10  Then Amaziah dismissed the troops that came to him from Ephraim to go to their home. And ⌞they became very angry⌟ with Judah, and they returned to their home ⌞in great anger⌟.
II C RNKJV 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C Jubilee2 25:10  Then Amaziah separated the army of those that had come to him out of Ephraim, to go home again; therefore, their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C Webster 25:10  Then Amaziah separated them, [to wit], the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C Darby 25:10  Then Amaziah separated them, — the troop that was come to him out of Ephraim, — to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C ASV 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C LITV 25:10  And Amaziah separated them, the army that had come into him from Ephraim to go to their own place; and their anger burned mightily against Judah, and they returned to their place in the heat of anger.
II C Geneva15 25:10  So Amaziah separated them, to wit, the armie that was come to him out of Ephraim, to returne to their place: wherefore their wrath was kindled greatly against Iudah, and they returned to their places with great anger.
II C CPDV 25:10  And so, Amaziah separated the army, which had come to him from Ephraim, so that they would return to their place. But having become very angry against Judah, they returned to their own region.
II C BBE 25:10  So Amaziah, separating the armed band which had come to him from Ephraim, sent them back again; which made them very angry with Judah, and they went back burning with wrath.
II C DRC 25:10  Then Amasias separated the army, that came to him out of Ephraim, to go home again: but they being much enraged against Juda, returned to their own country.
II C GodsWord 25:10  Then Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim. But they became furious with Judah and returned home.
II C JPS 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go back home; wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C KJVPCE 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C NETfree 25:10  So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.
II C AB 25:10  And Amaziah separated from the army that came to him from Ephraim, that they might go away to their place; and they were very angry with Judah, and they returned to their place with great wrath.
II C AFV2020 25:10  And Amaziah separated the army that had come to him out of Ephraim to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C NHEB 25:10  Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C NETtext 25:10  So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.
II C UKJV 25:10  Then Amaziah separated them, to know, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C KJV 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C KJVA 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C AKJV 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: why their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C RLT 25:10  Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C MKJV 25:10  And Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
II C YLT 25:10  And Amaziah separateth them--for the troop that hath come in unto him from Ephraim to go to their own place, and their anger doth burn mightily against Judah, and they turn back to their place in the heat of anger.
II C ACV 25:10  Then Amaziah separated them, namely, the army that came to him out of Ephraim, to go home again. Therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
II C VulgSist 25:10  Separavit itaque Amasias exercitum, qui venerat ad eum ex Ephraim, ut reverteretur in locum suum: at illi contra Iuda vehementer irati, reversi sunt in regionem suam.
II C VulgCont 25:10  Separavit itaque Amasias exercitum, qui venerat ad eum ex Ephraim, ut reverteretur in locum suum: at illi contra Iudam vehementer irati, reversi sunt in regionem suam.
II C Vulgate 25:10  separavit itaque Amasias exercitum qui venerat ad eum ex Ephraim ut reverteretur in locum suum at illi contra Iudam vehementer irati reversi sunt in regionem suam
II C VulgHetz 25:10  Separavit itaque Amasias exercitum, qui venerat ad eum ex Ephraim, ut reverteretur in locum suum: at illi contra Iudam vehementer irati, reversi sunt in regionem suam.
II C VulgClem 25:10  Separavit itaque Amasias exercitum qui venerat ad eum ex Ephraim, ut reverteretur in locum suum : at illi contra Judam vehementer irati, reversi sunt in regionem suam.
II C CzeBKR 25:10  A tak oddělil Amaziáš vojsko to, kteréž bylo přitáhlo k němu z Efraim, aby odešli na místo své. Pročež rozhněvali se náramně na Judské a navrátili se k místu svému s velikým hněvem.
II C CzeB21 25:10  Amaciáš tedy žoldnéře z Efraima oddělil a poslal je domů. Ti se tehdy na Judské velmi rozhněvali a vraceli se domů plní vzteku.
II C CzeCEP 25:10  Amasjáš je tedy oddělil, totiž houf, který k němu přišel z Efrajimu, aby šli zpět do svých domovů. Ti vzplanuli proti Judovi velikým hněvem a velice rozhněváni se vraceli do svých domovů.
II C CzeCSP 25:10  Amasjáš oddělil oddíl, který k němu přišel z Efrajima, aby šli domů. Ti vzpláli proti Judejcům velkým hněvem a vrátili se domů s planoucím hněvem.