Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 30:9  For if ye turn again to the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall return into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.
II C NHEBJE 30:9  For if you turn again to Jehovah, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
II C ABP 30:9  For in your turning to the lord, your brethren and your children will be shown compassions before all the ones taking them captive, and he will return them to this land; for merciful and pitying is the lord our God, and he will not turn his face from us, if we should return to him.
II C NHEBME 30:9  For if you turn again to the Lord, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
II C Rotherha 30:9  For, by your returning unto Yahweh, your brethren and your children, shall find compassion before their captors, so as to return unto this land. For, gracious and compassionate, is Yahweh your God, and will not turn away his face from you, if ye will return unto him.
II C LEB 30:9  For when you return to Yahweh, your brothers and your children will find compassion before their captors and return to this land, for Yahweh your God is gracious and compassionate, and he will not turn away his face from you if you return to him.”
II C RNKJV 30:9  For if ye turn again unto יהוה, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for יהוה your Elohim is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C Jubilee2 30:9  For if ye return unto the LORD, your brethren and your children [shall find] mercy before those that lead them captive, so that they shall come again into this land, for the LORD your God [is] gracious and merciful and will not turn away [his] face from you if ye return unto him.
II C Webster 30:9  For if ye turn again to the LORD, your brethren and your children [will find] compassion before them that lead them captive, so that they will return into this land: for the LORD your God [is] gracious and merciful, and will not turn away [his] face from you, if ye return to him.
II C Darby 30:9  For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah yourGod is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.
II C ASV 30:9  For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C LITV 30:9  For when you return to Jehovah, your brothers and your sons will have mercies before their captors, even to return to this land. For Jehovah your God is gracious and merciful, and He will not turn His face away from you, if you turn back to Him.
II C Geneva15 30:9  For if ye returne vnto the Lord, your brethren and your children shall finde mercy before them that led them captiues, and they shall returne vnto this lande: for the Lord your God is gracious and mercifull, and will not turne away his face from you, if ye conuert vnto him.
II C CPDV 30:9  For if you will return to the Lord, your brothers and sons will find mercy before their masters, who led them away as captives, and they will be returned to this land. For the Lord your God is compassionate and lenient, and he will not avert his face from you, if you will return to him.”
II C BBE 30:9  For if you come back to the Lord, those who took away your brothers and your children will have pity on them, and let them come back to this land: for the Lord your God is full of grace and mercy, and his face will not be turned away from you if you come back to him.
II C DRC 30:9  For if you turn again to the Lord, your brethren, and children shall find mercy before their masters, that have led them away captive, and they shall return into this land: for the Lord your God is merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.
II C GodsWord 30:9  When you return to the LORD, your relatives and children will find compassion from those who captured them. They will return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate. He will not turn his face away from you if you return to him."
II C JPS 30:9  For if ye turn back unto HaShem, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come back into this land; for HaShem your G-d is gracious and merciful, and will not turn away His face from you, if ye return unto Him.'
II C KJVPCE 30:9  For if ye turn again unto the Lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C NETfree 30:9  For if you return to the LORD, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him."
II C AB 30:9  For when you turn to the Lord, your brethren and your children shall be pitied before all that have carried them captives, and He will restore you to this land; for the Lord our God is merciful and gracious, and will not turn away His face from you, if we return to Him.
II C AFV2020 30:9  For if you turn again to the LORD, your brethren and your children shall find compassion before those who lead them captive so that they shall come again into this land, for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn His face away from you if you return to Him."
II C NHEB 30:9  For if you turn again to the Lord, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
II C NETtext 30:9  For if you return to the LORD, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him."
II C UKJV 30:9  For if all of you return unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if all of you return unto him.
II C KJV 30:9  For if ye turn again unto the Lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C KJVA 30:9  For if ye turn again unto the Lord, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the Lord your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C AKJV 30:9  For if you turn again to the LORD, your brothers and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.
II C RLT 30:9  For if ye turn again unto Yhwh, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for Yhwh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.
II C MKJV 30:9  For if you turn again to the LORD, your brothers and your sons will have mercies before those who lead them captive, so that they shall come again into this land. For the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn His face away from you if you return to Him.
II C YLT 30:9  for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'
II C ACV 30:9  For if ye turn again to Jehovah, your brothers and your sons shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land. For Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.
II C VulgSist 30:9  Si enim vos reversi fueritis ad Dominum: fratres vestri, et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxerunt captivos, et revertentur in terram hanc: pius enim et clemens est Dominus Deus vester, et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum.
II C VulgCont 30:9  Si enim vos reversi fueritis ad Dominum: fratres vestri, et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxerunt captivos, et revertentur in terram hanc: pius enim et clemens est Dominus Deus vester, et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum.
II C Vulgate 30:9  si enim vos reversi fueritis ad Dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est Dominus Deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eum
II C VulgHetz 30:9  Si enim vos reversi fueritis ad Dominum: fratres vestri, et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxerunt captivos, et revertentur in terram hanc: pius enim et clemens est Dominus Deus vester, et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum.
II C VulgClem 30:9  Si enim vos reversi fueritis ad Dominum, fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxerunt captivos, et revertentur in terram hanc : pius enim et clemens est Dominus Deus vester, et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum.
II C CzeBKR 30:9  Nebo obrátíte-li se k Hospodinu, bratří vaši i synové vaši milosrdenství obdrží u těch, kteříž je zjímali, tak že se navrátí do země této. Milosrdný zajisté a dobrotivý jest Hospodin Bůh váš, aniž odvrátí tváři od vás, jestliže se obrátíte k němu.
II C CzeB21 30:9  Pokud se vrátíte k Hospodinu, vaši bratři a synové dojdou u svých věznitelů slitování a vrátí se do této země. Hospodin, váš Bůh, je přece milostivý a soucitný. Pokud se k němu vrátíte, neodmítne vás!“
II C CzeCEP 30:9  Když se obrátíte k Hospodinu, dojdou vaši bratří a vaši synové slitování u těch, kteří je zajali, a navrátí se do této země. Vždyť Hospodin, váš Bůh, je milostivý a slitovný a svou tvář neodvrátí od vás, když se k němu navrátíte.“
II C CzeCSP 30:9  Jestliže se navrátíte k Hospodinu, vaši bratři a vaši synové dojdou slitování před svými vězniteli a vrátí se do této země. Vždyť Hospodin, váš Bůh, je milostivý a soucitný, neodvrátí od vás svou tvář, jestliže se k němu navrátíte.