Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great abundance.
II C NHEBJE 31:10  Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, "Since people began to bring the offerings into the house of Jehovah, we have eaten and had enough, and have left plenty: for Jehovah has blessed his people; and that which is left is this great store."
II C ABP 31:10  And [9spoke 10to 11him 1Azariah 2the 3priest 4the 5ruler 6of the 7house 8of Zadok], and he said, From of which time [3began 1the 2first-fruit] to be brought into the house of the lord, we ate and drank, and we left behind unto in abundance. For the lord blessed his people, and we left behind still this multitude.
II C NHEBME 31:10  Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, "Since people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have eaten and had enough, and have left plenty: for the Lord has blessed his people; and that which is left is this great store."
II C Rotherha 31:10  And Azariah, the chief priest of the house of Zadok, spake unto him,—and said—From the time of beginning to bring in, the heave-offering, into the house of Yahweh—to eat and to be full, there hath still been left, even to this abundance. For, Yahweh, hath blessed his people, and, that which is left, is this great plenty.
II C LEB 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, saying, “Since the offerings began to be brought to the house of Yahweh, we have eaten and been satisfied, and have much to spare, for Yahweh has blessed his people. Now see this abundant remainder!”
II C RNKJV 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of יהוה, we have had enough to eat, and have left plenty: for יהוה hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C Jubilee2 31:10  And Azariah, the high priest of the house of Zadok, answered him and said, Since [the people] began to bring the offerings into the house of the LORD, we have eaten and been satisfied and have had an abundance left over; for the LORD has blessed his people, and that which is left [is] this great store.
II C Webster 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since [the people] began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left [is] this great abundance.
II C Darby 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok spoke to him and said, Since they began to bring the heave-offerings into the house of Jehovah, we have eaten and been satisfied and have left plenty; for Jehovah has blessed his people; and what is left is this great store.
II C ASV 31:10  And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, Since the people began to bring the oblations into the house of Jehovah, we have eaten and had enough, and have left plenty: for Jehovah hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C LITV 31:10  And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, spoke to him and said, From the beginning of the bringing of the heave offering to the house of Jehovah, it was eaten, and it satisfied, and abundance was left; for Jehovah has blessed His people, and this abundance is left.
II C Geneva15 31:10  And Azariah the chiefe Priest of the house of Zadok answered him, and sayde, Since the people beganne to bring the offrings into the house of the Lord, we haue eaten and haue bene satisfied, and there is left in abundance: for the Lord hath blessed his people, and this abundance that is left.
II C CPDV 31:10  Azariah, the high priest from the stock of Zadok, answered him, saying: “Since the first-fruits began to be offered in the house of the Lord, we have eaten and been satisfied, and much remains. For the Lord has blessed his people. Then what was left over is this great abundance, which you see.”
II C BBE 31:10  And Azariah, the chief priest, of the family of Zadok, said in answer, From the time when the people first came with their offerings into the house of the Lord, we have had food enough, and more than enough: for the blessing of the Lord is on his people; and there is this great store which has not been used.
II C DRC 31:10  Azarias the chief priest of the race of Sadoc answered him, saying: Since the firstfruits began to be offered in the house of the Lord, we have eaten, and have been filled, and abundance is left, because the Lord hath blessed his people: and of that which is left is this great store which thou seest.
II C GodsWord 31:10  The chief priest Azariah from Zadok's family said, "Since the people started to bring the offerings to the LORD's temple, we have had all we wanted to eat and plenty to spare. The LORD has blessed his people, and there's a lot left over."
II C JPS 31:10  And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said: 'Since the people began to bring the offerings into the house of HaShem, we have eaten and had enough, and have left plenty; for HaShem hath blessed His people; and that which is left is this great store.'
II C KJVPCE 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have had enough to eat, and have left plenty: for the Lord hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C NETfree 31:10  Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, "Since the contributions began arriving in the LORD's temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the LORD has blessed his people, and this large amount remains."
II C AB 31:10  And Azariah the priest, the chief over the house of Zadok, spoke to him, and said, From the time that the firstfruits began to be brought into the house of the Lord, we have eaten and drunk, and left even abundantly; for the Lord has blessed His people, and we have this great amount left.
II C AFV2020 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him and said, "Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat and have plenty left, for the LORD has blessed His people, and this great store is left."
II C NHEB 31:10  Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, "Since people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have eaten and had enough, and have left plenty: for the Lord has blessed his people; and that which is left is this great store."
II C NETtext 31:10  Azariah, the head priest from the family of Zadok, said to him, "Since the contributions began arriving in the LORD's temple, we have had plenty to eat and have a large quantity left over. For the LORD has blessed his people, and this large amount remains."
II C UKJV 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD has blessed his people; and that which is left is this great store.
II C KJV 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have had enough to eat, and have left plenty: for the Lord hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C KJVA 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have had enough to eat, and have left plenty: for the Lord hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C AKJV 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD has blessed his people; and that which is left is this great store.
II C RLT 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of Yhwh, we have had enough to eat, and have left plenty: for Yhwh hath blessed his people; and that which is left is this great store.
II C MKJV 31:10  And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat and have plenty left. For the LORD has blessed His people, and this great store is left.
II C YLT 31:10  and Azariah the head priest, of the house of Zadok, speaketh unto him, and saith, `From the beginning of the bringing of the heave-offering to the house of Jehovah, there is to eat, and to be satisfied, and to leave abundantly, for Jehovah hath blessed His people, and that left is this store.'
II C ACV 31:10  And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, Since they began to bring the oblations into the house of Jehovah, we have eaten and had enough, and have plenty left. For Jehovah has blessed his people, and that which is left is this great store.
II C VulgSist 31:10  Respondit illi Azarias Sacerdos primus de stirpe Sadoc, dicens: Ex quo coeperunt offerri primitiae in domo Domini, comedimus, et saturati sumus, et remanserunt plurima, eo quod benedixerit Dominus populo suo: reliquarum autem copia est ista, quam cernis.
II C VulgCont 31:10  Respondit illi Azarias Sacerdos primus de stirpe Sadoc, dicens: Ex quo cœperunt offerri primitiæ in domo Domini, comedimus, et saturati sumus, et remanserunt plurima, eo quod benedixerit Dominus populo suo: reliquarum autem copia est ista, quam cernis.
II C Vulgate 31:10  respondit illi Azarias sacerdos primus de stirpe Sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo Domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit Dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cernis
II C VulgHetz 31:10  Respondit illi Azarias Sacerdos primus de stirpe Sadoc, dicens: Ex quo cœperunt offerri primitiæ in domo Domini, comedimus, et saturati sumus, et remanserunt plurima, eo quod benedixerit Dominus populo suo: reliquarum autem copia est ista, quam cernis.
II C VulgClem 31:10  Respondit illi Azarias sacerdos primus de stirpe Sadoc, dicens : Ex quo cœperunt offerri primitiæ in domo Domini, comedimus, et saturati sumus, et remanserunt plurima, eo quod benedixerit Dominus populo suo : reliquarum autem copia est ista, quam cernis.
II C CzeBKR 31:10  Jemuž odpověděl Azariáš kněz nejvyšší z domu Sádochova, řka: Jakž počali těch obětí přinášeti do domu Hospodinova, jedli jsme a nasyceni jsme, a ještě zůstává hojně; nebo Hospodin požehnal lidu svému, že toho tak mnoho pozůstalo.
II C CzeB21 31:10  Nejvyšší kněz Azariáš z domu Sádokova mu odpověděl: „Od chvíle, kdy lidé začali do Hospodinova chrámu přinášet příspěvky, máme jídla do sytosti a ještě hodně zbývá. Hospodin požehnal svému lidu tak, že ještě tolik přebývá.“
II C CzeCEP 31:10  Azarjáš, hlavní kněz z domu Sádokova, mu odpověděl: „Od chvíle, kdy začali přinášet oběť pozdvihování do Hospodinova domu, je jídla do sytosti a ještě hodně zůstává, neboť Hospodin svému lidu požehnal. Tak mnoho toho zůstalo.“
II C CzeCSP 31:10  Odpověděl mu vrchní kněz Azarjáš z domu Sádokova a řekl: Od doby, kdy začali přinášet dary pozdvihování do Hospodinova domu, jedli jsme, nasytili se a mnoho ještě zůstalo. Protože Hospodin požehnal svému lidu, toto množství zbylo.