Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C NHEBJE 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
II C ABP 32:10  Thus says Sennacherib king of the Assyrians, Upon whom do you rely, that you settle in the stronghold in Jerusalem?
II C NHEBME 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
II C Rotherha 32:10  Thus, saith Sennacherib, king of Assyria,-Upon what, are, ye, trusting, that ye are awaiting the siege in Jerusalem?
II C LEB 32:10  “Thus says Sennacherib the king of Assyria: ‘On what are you relying that you are dwelling in siege works in Jerusalem?
II C RNKJV 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C Jubilee2 32:10  Thus hath said Sennacherib, king of Assyria, In whom do ye trust that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C Webster 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C Darby 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C ASV 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
II C LITV 32:10  So says Sennacherib the king of Assyria, On what are you trusting that you sit under siege in Jerusalem?
II C Geneva15 32:10  Thus saith Saneherib the King of Asshur, Wherein doe ye trust, that ye will remaine in Ierusalem, during the siege?
II C CPDV 32:10  “Thus says Sennacherib, the king of the Assyrians: In whom do you have faith, as you sit besieged in Jerusalem?
II C BBE 32:10  Sennacherib, king of Assyria, says, In what are you placing your hope, waiting here in the walled town of Jerusalem?
II C DRC 32:10  Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?
II C GodsWord 32:10  "This is what King Sennacherib of Assyria says: Why are you so confident as you live in Jerusalem while it is blockaded?
II C JPS 32:10  `Thus saith Sennacherib king of Assyria: Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?
II C KJVPCE 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C NETfree 32:10  "This is what King Sennacherib of Assyria says: 'Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?
II C AB 32:10  Thus says Sennacherib king of the Assyrians: On what do you trust, that you will remain in the siege in Jerusalem?
II C AFV2020 32:10  "Sennacherib king of Assyria says this, 'On what do you trust that you sit under siege in Jerusalem?
II C NHEB 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria, "In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
II C NETtext 32:10  "This is what King Sennacherib of Assyria says: 'Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?
II C UKJV 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria, Whereon do all of you trust, that all of you abide in the siege in Jerusalem?
II C KJV 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C KJVA 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C AKJV 32:10  Thus said Sennacherib king of Assyria, Where on do you trust, that you abide in the siege in Jerusalem?
II C RLT 32:10  Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
II C MKJV 32:10  Sennacherib king of Assyria says this, On what do you trust that you sit under siege in Jerusalem?
II C YLT 32:10  `Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?
II C ACV 32:10  Thus says Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust that ye remain in the siege in Jerusalem?
II C VulgSist 32:10  Haec dicit Sennacherib rex Assyriorum: In quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Ierusalem?
II C VulgCont 32:10  Hæc dicit Sennacherib rex Assyriorum: In quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Ierusalem?
II C Vulgate 32:10  haec dicit Sennacherib rex Assyriorum in quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Hierusalem
II C VulgHetz 32:10  Hæc dicit Sennacherib rex Assyriorum: In quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Ierusalem?
II C VulgClem 32:10  Hæc dicit Sennacherib rex Assyriorum : In quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Jerusalem ?
II C CzeBKR 32:10  Takto praví Senacherib král Assyrský: V čem vy doufáte, že zůstáváte v ohradě v Jeruzalémě?
II C CzeB21 32:10  „Tak praví Senacherib, král Asýrie: V co to doufáte, že zůstáváte obležení v Jeruzalémě?
II C CzeCEP 32:10  „Toto praví Sancheríb, král asyrský: Na co spoléháte, že chcete zůstat v obleženém Jeruzalémě?
II C CzeCSP 32:10  Toto praví asyrský král Sancheríb: Na co spoléháte, že zůstáváte v obležení v Jeruzalémě?