Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
II C NHEBJE 5:13  it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying, "For he is good; for his loving kindness endures forever," then the house was filled with a cloud, even the house of Jehovah,
II C ABP 5:13  And there was one sound in the trumpeting, and in the singing along with stringed instruments, and in the sounding out loud [2voice 1with one] to praise and to make acknowledgement to the lord. And as they raised up high the voice with the trumpets, and with cymbals, and with instruments for the odes, that they said, Make acknowledgment to the lord for he is good, for into the eon is his mercy! And the house was filled up of the cloud and of the glory of the lord.
II C NHEBME 5:13  it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the Lord, saying, "For he is good; for his loving kindness endures forever," then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord,
II C Rotherha 5:13  then came it to pass, when the trumpeters and the singers were, as one, to make one sound to be heard in offering praise and giving thanks unto Yahweh—yea when they did lift on high the voice, with the trumpets and with the cymbals and with the instruments of song, yea in offering praise unto Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness, that, the house, was filled with the cloud of the glory of Yahweh;
II C LEB 5:13  And it was the primary duty of the trumpeters and singers to make themselves heard with one voice, to praise and give thanks to Yahweh. And when a sound from the trumpets, cymbals, and other instruments of song was raised to Yahweh—for he is good, because his loyal love is everlasting—then the house, the house of Yahweh, was filled with a cloud.
II C RNKJV 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking יהוה; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised יהוה, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of יהוה;
II C Jubilee2 5:13  And they sounded the trumpets and sang with one voice, all together as one [man] praising and thanking the LORD, when they lifted up [their] voice with trumpets and cymbals and instruments of music, when they praised the LORD, [saying], For [he is] good, for his mercy [endures] for ever; and the house was filled with a cloud, [even] the house of the LORD,
II C Webster 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers [were] as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled with a cloud, [even] the house of the LORD;
II C Darby 5:13  — it came to pass when the trumpeters and singers were as one, to make one voice to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with trumpets, and cymbals, and instruments of music, and praised Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever; that then the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
II C ASV 5:13  it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying, For he is good; for his lovingkindness endureth for ever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Jehovah,
II C LITV 5:13  And they were as one to the trumpeters, and to the singers to cause one sound to be heard to praise and to thank Jehovah. And when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying , For He is good; for his mercy endures forever; and a cloud filled the house, the house of Jehovah;
II C Geneva15 5:13  And they were as one, blowing trumpets, and singing, and made one sounde to bee heard in praysing and thanking the Lord, and when they lift vp their voyce with trumpets and with cymbales, and with instruments of musicke, and when they praysed the Lord, singing, For he is good, because his mercie lasteth for euer) then the house, euen the house of the Lord was filled with a cloude,
II C CPDV 5:13  And when they all sounded out together, with trumpets, and voice, and cymbals, and pipes, and with various kinds of musical instruments, lifting their voice on high, the sound was heard from far away, so that when they had begun to praise the Lord, and to say, “Confess to the Lord, for he is good; for his mercy is eternal,” the house of God was filled with a cloud.
II C BBE 5:13  And when the players on horns, and those who made melody in song, with one voice were sounding the praise and glory of the Lord; with loud voices and with wind instruments, and brass and corded instruments of music, praising the Lord and saying, He is good; his mercy is unchanging for ever: then the house was full of the cloud of the glory of the Lord,
II C DRC 5:13  So when they all sounded together, both with trumpets, and voice, and cymbals, and organs, and with divers kind of musical instruments, and lifted up their voice on high: the sound was heard afar off, so that when they began to praise the Lord, and to say: Give glory to the Lord for he is good, for his mercy endureth for ever: the house of God was filled with a cloud.
II C GodsWord 5:13  the trumpeters and singers praised and thanked the LORD in unison. Accompanied by trumpets, cymbals, and other musical instruments, they sang in praise to the LORD: "He is good; his mercy endures forever." Then the LORD's temple was filled with a cloud.
II C JPS 5:13  it came even to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking HaShem; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised HaShem: 'for He is good, for His mercy endureth for ever'; that then the house was filled with a cloud, even the house of HaShem,
II C KJVPCE 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord;
II C NETfree 5:13  The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the LORD, singing: "Certainly he is good; certainly his loyal love endures!" Then a cloud filled the LORD's temple.
II C AB 5:13  And there was one voice in the trumpeting and in the psalm singing, and in the loud utterance with one voice to give thanks and praise the Lord. And when they raised their voice together with trumpets and cymbals, and instruments of music, and said, Give thanks to the Lord, for He is good, for His mercy endures forever. Then the house was filled with the cloud of the glory of the Lord.
II C AFV2020 5:13  It came to pass, as the trumpeters and the singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the silver trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, "For He is good, for His steadfast love endures forever," that the house was filled with a cloud, even the house of the LORD,
II C NHEB 5:13  it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the Lord, saying, "For he is good; for his loving kindness endures forever," then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord,
II C NETtext 5:13  The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the LORD, singing: "Certainly he is good; certainly his loyal love endures!" Then a cloud filled the LORD's temple.
II C UKJV 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
II C KJV 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord;
II C KJVA 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the Lord; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the Lord;
II C AKJV 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
II C RLT 5:13  It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yhwh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised Yhwh, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of Yhwh;
II C MKJV 5:13  and they were as one to the trumpeters and to the singers, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and as they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For He is good, for His mercy endures forever, the house was filled with a cloud, the house of the LORD,
II C YLT 5:13  yea, it cometh to pass, as one are trumpeters and singers, to sound--one voice--to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age is His kindness, that the house is filled with a cloud--the house of Jehovah,
II C ACV 5:13  it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah. And when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, saying, For he is good. For his loving kindness is forever, that the house was then filled with a cloud, even the house of Jehovah,
II C VulgSist 5:13  Igitur cunctis pariter, et tubis, et voce, et cymbalis, et organis, et diversi generis musicorum concinentibus, et vocem in sublime tollentibus; longe sonitus audiebatur, ita ut cum Dominum laudare coepissent et dicere: Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in aeternum misericordia eius; impleretur ita domus Dei nube,
II C VulgCont 5:13  Igitur cunctis pariter, et tubis, et voce, et cymbalis, et organis, et diversi generis musicorum concinentibus, et vocem in sublime tollentibus; longe sonitus audiebatur, ita ut cum Dominum laudare cœpissent et dicere: Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia eius; impleretur domus Dei nube,
II C Vulgate 5:13  igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum Dominum laudare coepissent et dicere confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus Domini nube
II C VulgHetz 5:13  Igitur cunctis pariter, et tubis, et voce, et cymbalis, et organis, et diversi generis musicorum concinentibus, et vocem in sublime tollentibus; longe sonitus audiebatur, ita ut cum Dominum laudare cœpissent et dicere: Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia eius; impleretur domus Dei nube,
II C VulgClem 5:13  Igitur cunctis pariter, et tubis, et voce, et cymbalis, et organis, et diversi generis musicorum concinentibus, et vocem in sublime tollentibus, longe sonitus audiebatur, ita ut cum Dominum laudare cœpissent et dicere : Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus : impleretur domus Dei nube,
II C CzeBKR 5:13  Nebo měli ti, kteříž spolu troubili v trouby, a zpěváci vydávati jeden zvuk k chválení a oslavování Hospodina); a když povyšovali hlasu na trouby a cymbály i jiné nástroje hudebné, chválíce Hospodina a řkouce, že dobrý jest, a že na věky trvá milosrdenství jeho: tedy oblak naplnil dům ten, dům totiž Hospodinův,
II C CzeB21 5:13  Troubili a zpívali tenkrát jedním hlasem. Jedním hlasem chválili a oslavovali Hospodina. Jakmile zazněly trubky, činely a další nástroje, zpěváci začali hlasitě chválit Hospodina písní: „Je tak dobrý! Jeho láska trvá navěky!“ V tu chvíli ten dům, totiž Hospodinův chrám, naplnil oblak.
II C CzeCEP 5:13  Trubači a zpěváci hráli a zpívali zároveň, aby Hospodinova chvála a oslava zněla jednohlasně; když se začalo hrát na pozouny a cymbály a jiné hudební nástroje, chválili Hospodina, protože je dobrý a že jeho milosrdenství je věčné. I naplnil oblak ten dům, dům Hospodinův,
II C CzeCSP 5:13  I stalo se, že trubači a zpěváci společně jednohlasně zvučeli, vzdávali díky a chválili Hospodina; a když pozvedli hlas s trubkami, činely a dalšími hudebními nástroji a chválili Hospodina, že je dobrý, navěky je jeho milosrdenství, dům, Hospodinův dům, naplnil oblak,