Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 6:1  Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C NHEBJE 6:1  Then Solomon said, "Jehovah has said that he would dwell in the thick darkness.
II C ABP 6:1  Then Solomon said, The lord spoke to encamp in dimness.
II C NHEBME 6:1  Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in the thick darkness.
II C Rotherha 6:1  Then, said Solomon,—Yahweh, said, that he would make his habitation in thick gloom;
II C LEB 6:1  Then Solomon said, “Yahweh has decided to dwell in the deep gloom.
II C RNKJV 6:1  Then said Solomon, יהוה hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C Jubilee2 6:1  Then Solomon said, The LORD has said that he would dwell in the thick darkness.
II C Webster 6:1  Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C Darby 6:1  Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
II C ASV 6:1  Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C LITV 6:1  Then Solomon spoke, Jehovah has said that He would dwell in the thick darkness.
II C Geneva15 6:1  Then Salomon sayd, The Lord hath sayde that he would dwell in the darke cloude:
II C CPDV 6:1  Then Solomon said: “The Lord has promised that he would dwell in a cloud.
II C BBE 6:1  Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men,
II C DRC 6:1  Then Solomon said: The Lord promised that he would dwell in a cloud.
II C GodsWord 6:1  Then Solomon said, "The LORD said he would live in a dark cloud.
II C JPS 6:1  Then spoke Solomon: HaShem hath said that He would dwell in the thick darkness.
II C KJVPCE 6:1  THEN said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C NETfree 6:1  Then Solomon said, "The LORD has said that he lives in thick darkness.
II C AB 6:1  Then Solomon said, The Lord said that He would dwell in thick darkness.
II C AFV2020 6:1  Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick darkness.
II C NHEB 6:1  Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in the thick darkness.
II C NETtext 6:1  Then Solomon said, "The LORD has said that he lives in thick darkness.
II C UKJV 6:1  Then said Solomon, The LORD has said that he would dwell in the thick darkness.
II C KJV 6:1  Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C KJVA 6:1  Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C AKJV 6:1  Then said Solomon, The LORD has said that he would dwell in the thick darkness.
II C RLT 6:1  Then said Solomon, Yhwh hath said that he would dwell in the thick darkness.
II C MKJV 6:1  And Solomon said, The LORD has said that He would dwell in the thick darkness.
II C YLT 6:1  Then said Solomon, `Jehovah said--to dwell in thick darkness,
II C ACV 6:1  Then Solomon spoke, Jehovah has said that he would dwell in the thick darkness.
II C VulgSist 6:1  Tunc Salomon ait: Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine:
II C VulgCont 6:1  Tunc Salomon ait: Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine:
II C Vulgate 6:1  tunc Salomon ait Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine
II C VulgHetz 6:1  Tunc Salomon ait: Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine:
II C VulgClem 6:1  Tunc Salomon ait : Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine :
II C CzeBKR 6:1  Tehdy řekl Šalomoun: Hospodin řekl, že bude přebývati v mrákotě.
II C CzeB21 6:1  Tehdy Šalomoun prohlásil: „‚Zůstávám v mračnu,‘ pravil Hospodin.
II C CzeCEP 6:1  Tehdy Šalomoun řekl: „Hospodin praví, že bude přebývat v mrákotě.
II C CzeCSP 6:1  Tehdy Šalomoun řekl: Hospodin pravil, že bude přebývat v husté temnotě: