Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 6:32  Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy outstretched arm; if they come and pray in this house;
II C NHEBJE 6:32  "Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
II C ABP 6:32  And also every alien who is not of your people Israel, and he should come from out of a land far off because of [3name 1your 2great], and [3hand 1your 2fortified], and [3arm 1your 2high]; and should come and should pray in this place;
II C NHEBME 6:32  "Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
II C Rotherha 6:32  Moreover also, unto the stranger who is not, of thy people Israel, but he shall come in out of a far country—for the sake of thy great Name, and of thy strong hand, and of thine outstretched arm,—and so they shall come in and pray towards this house,
II C LEB 6:32  “And also, with respect to the foreigner, he who is not of your people Israel, but comes from a distant land, for the sake of your great name and your powerful hand and outstretched arm, when he comes and prays to this house,
II C RNKJV 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C Jubilee2 6:32  And also unto the stranger, who is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake and thy mighty hand and thy stretched out arm, if they come and pray in this house,
II C Webster 6:32  Moreover concerning the stranger, who is not of thy people Israel, but hath come from a distant country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy out-stretched arm; if they come and pray in this house;
II C Darby 6:32  And as to the stranger also, who is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
II C ASV 6:32  Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
II C LITV 6:32  And, also, to the stranger who is not of Your people Israel, and he has come from a distant land for Your great name's sake, and Your mighty hand, and Your stretched out arm; and they shall come and pray toward this house,
II C Geneva15 6:32  Moreouer, as touching ye stranger which is not of thy people Israel, who shall come out of a farre countrey for thy great Names sake, and thy mighty hande, and thy stretched out arme: when they shall come and pray in this house,
II C CPDV 6:32  Also, if the outsider, who is not from your people Israel, will have arrived from a far away land, because of your great name, and because of your robust hand and your outstretched arm, and if he will adore in this place,
II C BBE 6:32  And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel but comes from a far country because of the glory of your name and your strong hand and your outstretched arm; when he comes to make his prayer, turning to this house:
II C DRC 6:32  If the stranger also, who is not of thy people Israel, come from a far country, for the sake of thy great name, and thy strong hand, and thy stretched out arm, and adore in this place:
II C GodsWord 6:32  "People who are not Israelites will come from distant countries because of your great name, mighty hand, and powerful arm. When they come to pray facing this temple,
II C JPS 6:32  Moreover concerning the stranger, that is not of Thy people Israel, when be shall come out of a far country for Thy great name's sake, and Thy mighty hand, and Thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house;
II C KJVPCE 6:32  ¶ Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C NETfree 6:32  "Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their prayers toward this temple.
II C AB 6:32  And every stranger who is not himself of Your people Israel, and who shall come from a distant land because of Your great name, and Your mighty hand, and Your outstretched arm; when they shall come and worship toward this place-
II C AFV2020 6:32  Moreover, concerning the stranger who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your great name's sake, and Your mighty hand, and Your stretched out arm, if they come and pray in this house,
II C NHEB 6:32  "Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:
II C NETtext 6:32  "Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your great reputation and your ability to accomplish mighty deeds; they will come and direct their prayers toward this temple.
II C UKJV 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of your people Israel, but has come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C KJV 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C KJVA 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C AKJV 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of your people Israel, but is come from a far country for your great name's sake, and your mighty hand, and your stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C RLT 6:32  Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
II C MKJV 6:32  And also to the stranger who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your great name's sake, and Your mighty hand, and Your stretched out arm, if they come and pray in this house;
II C YLT 6:32  `And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:
II C ACV 6:32  Moreover concerning the foreigner, who is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm, when they shall come and pray toward this house,
II C VulgSist 6:32  Externum quoque, qui non est de populo tuo Israel, si venerit de terra longinqua, propter nomen tuum magnum, et propter manum tuam robustam, et brachium tuum extentum, et adoraverit in loco isto,
II C VulgCont 6:32  Externum quoque, qui non est de populo tuo Israel, si venerit de terra longinqua, propter nomen tuum magnum, et propter manum tuam robustam, et brachium tuum extentum, et adoraverit in loco isto,
II C Vulgate 6:32  externum quoque qui non est de populo tuo Israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco isto
II C VulgHetz 6:32  Externum quoque, qui non est de populo tuo Israel, si venerit de terra longinqua, propter nomen tuum magnum, et propter manum tuam robustam, et brachium tuum extentum, et adoraverit in loco isto,
II C VulgClem 6:32  Externum quoque, qui non est de populo tuo Israël, si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum, et propter manum tuam robustam, et brachium tuum extentum, et adoraverit in loco isto,
II C CzeBKR 6:32  Nýbrž také i cizozemec, kterýž není z lidu tvého Izraelského, přišel-li by z země daleké pro jméno tvé veliké a ruku tvou silnou, a rámě tvé vztažené, když by přišli a modlili se v domě tomto:
II C CzeB21 6:32  Rovněž kdyby cizinec, ačkoli nepatří k tvému lidu Izraeli, přišel z daleké země kvůli tvému velikému jménu, tvé mocné ruce a vztažené paži – kdyby přišli a modlili se směrem k tomuto chrámu,
II C CzeCEP 6:32  Také přijde-li cizinec, který není z Izraele, tvého lidu, ze vzdálené země kvůli tvému velikému jménu, tvé mocné ruce a tvé vztažené paži, přijdou-li a budou se modlit obrácení k tomuto domu,
II C CzeCSP 6:32  Také když cizinec, který není ze tvého lidu Izraele, přijde z daleké země kvůli tvému velkému jménu, tvé mocné ruce a tvé vztažené paži, přijde a bude se modlit v tomto domě,