Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 7:18  Then will I establish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C NHEBJE 7:18  then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'
II C ABP 7:18  then I will raise up the throne of your kingdom as I ordained to David your father, saying, There shall not be removed to you a man ruling in Israel.
II C NHEBME 7:18  then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'
II C Rotherha 7:18  then will I establish the throne of thy kingdom,—according as I covenanted to David thy father, saying—There shall not fail thee a man, to rule over Israel.
II C LEB 7:18  then I will establish the throne of your kingdom as I promised to David your father, saying, ‘A man shall not be cut off for you from ruling over Israel.’
II C RNKJV 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C Jubilee2 7:18  I will confirm the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David, thy father, saying, There shall not fail thee a man [to be] ruler in Israel.
II C Webster 7:18  Then will I establish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man [to be] ruler in Israel.
II C Darby 7:18  then will I establish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to rule over Israel.
II C ASV 7:18  then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C LITV 7:18  then I shall establish the throne of your kingdom, as I covenanted with your father David, saying, There shall not be cut off a man to you who rules in Israel;
II C Geneva15 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdome, according as I made the couenant with Dauid thy father, saying, Thou shalt not want a man to be ruler in Israel.
II C CPDV 7:18  I will raise up the throne of your kingdom, just as I promised to your father David, saying: ‘There shall not be taken away a man from your stock who will be ruler in Israel.’
II C BBE 7:18  Then I will make strong the seat of your kingdom, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be ruler in Israel.
II C DRC 7:18  I will raise up the throne of thy kingdom, as I promised to David thy father, saying: There shall not fail thee a man of thy stock to be ruler in Israel.
II C GodsWord 7:18  then I will establish your royal dynasty as I said in a promise to your father David, 'You will never fail to have an heir ruling Israel.'
II C JPS 7:18  then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying: There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C KJVPCE 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C NETfree 7:18  Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David, 'You will not fail to have a successor ruling over Israel.'
II C AB 7:18  then will I establish the throne of your kingdom, as I covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man ruling in Israel.
II C AFV2020 7:18  Then I will make the throne of your kingdom sure, as I have covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'
II C NHEB 7:18  then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'
II C NETtext 7:18  Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David, 'You will not fail to have a successor ruling over Israel.'
II C UKJV 7:18  Then will I establish the throne of your kingdom, according as I have covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to be ruler in Israel.
II C KJV 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C KJVA 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C AKJV 7:18  Then will I establish the throne of your kingdom, according as I have covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to be ruler in Israel.
II C RLT 7:18  Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C MKJV 7:18  then I will make the throne of your kingdom sure, as I have covenanted with David your father, saying, There shall not fail you a man to be ruler in Israel.
II C YLT 7:18  then I have established the throne of thy kingdom, as I covenanted with David thy father, saying, There is not cut off a man to thee--a ruler in Israel;
II C ACV 7:18  then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
II C VulgSist 7:18  suscitabo thronum regni tui, sicut pollicitus sum David patri tuo, dicens: Non auferetur de stirpe tua vir, qui non sit princeps in Israel.
II C VulgCont 7:18  suscitabo thronum regni tui, sicut pollicitus sum David patri tuo, dicens: Non auferetur de stirpe tua vir, qui sit princeps in Israel.
II C Vulgate 7:18  suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum David patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in Israhel
II C VulgHetz 7:18  suscitabo thronum regni tui, sicut pollicitus sum David patri tuo, dicens: Non auferetur de stirpe tua vir, qui sit princeps in Israel.
II C VulgClem 7:18  suscitabo thronum regni tui, sicut pollicitus sum David patri tuo, dicens : Non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in Israël.
II C CzeBKR 7:18  Utvrdím zajisté stolici království tvého, jakož jsem učinil smlouvu s Davidem otcem tvým, řka: Nebude vyhlazen muž z rodu tvého, aby nepanoval nad Izraelem.
II C CzeB21 7:18  potvrdím trůn tvého království, jak jsem slíbil tvému otci Davidovi: ‚Izrael nikdy nebude bez vlády tvého potomka.‘
II C CzeCEP 7:18  upevním trůn tvého kralování podle smlouvy uzavřené s tvým otcem Davidem, že z tvého rodu nebude vyhlazen vládce Izraele.
II C CzeCSP 7:18  upevním tvůj královský trůn, tak jak jsem uzavřel smlouvu s tvým otcem Davidem se slovy: Nebude ti vyhlazen muž vládnoucí nad Izraelem.