Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 7:5  For, when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C EMTV 7:5  For indeed, when we came to Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; outside were fightings, inside were fears.
II C NHEBJE 7:5  For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
II C Etheridg 7:5  When, also, we had come into Makedunia, no repose had we for our body, but in every thing were we afflicted; without fighting, and within, fear.
II C ABP 7:5  For even our coming into Macedonia, [3no 2had 4relaxation 1our flesh], but in every way being afflicted; from outside -- battles; from inside -- fears.
II C NHEBME 7:5  For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
II C Rotherha 7:5  For, even when we came into Macedonia, no relief at all, had our flesh; but, in every way, were we in tribulation,—without, fightings! within, fears!
II C LEB 7:5  For even when we arrived in Macedonia, our body had no rest, but we were afflicted in every way—quarrels outside, fears within.
II C BWE 7:5  When we came to the country of Macedonia, we had no rest for our bodies. We had all kinds of trouble everywhere. There was fighting around us and our hearts were full of fear.
II C Twenty 7:5  Ever since we reached Macedonia, we have had no rest in body or mind; on every side there have been troubles--conflicts without, anxieties within.
II C ISV 7:5  For even when we came to Macedonia, our bodies had no rest. We suffered in a number of ways. Outwardly there were conflicts, inwardly there were fears.
II C RNKJV 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C Jubilee2 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
II C Webster 7:5  For, when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
II C Darby 7:5  For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but [we were] afflicted in every way; without combats, within fears.
II C OEB 7:5  Ever since we reached Macedonia, we have had no rest in body or mind; on every side there have been troubles — conflicts without, anxieties within.
II C ASV 7:5  For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, butwe wereafflicted on every side; without were fightings, within were fears.
II C Anderson 7:5  For when we came into Macedonia, our flesh had no rest; but we were oppressed on every side: without were battles, within were fears.
II C Godbey 7:5  For we having come into Macedonia, our flesh had no rest, but in everything being troubled; fightings without, fears within.
II C LITV 7:5  For, indeed, we coming into Macedonia, our flesh had no rest, but being troubled in every way, with fightings on the outside and fears on the inside.
II C Geneva15 7:5  For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euery side, fightings without, and terrours within.
II C Montgome 7:5  For even after I reached Macedonia, my flesh had no rest, but I was troubled on every hand. Without were fights; within were, fears.
II C CPDV 7:5  Then, too, when we had arrived in Macedonia, our flesh had no rest. Instead, we suffered every tribulation: exterior conflicts, interior fears.
II C Weymouth 7:5  For even after our arrival in Macedonia we could get no relief such as human nature craves. We were greatly harassed; there were conflicts without and fears within.
II C LO 7:5  For when we were come into Macedonia, our flesh has no rest, but we were distressed on every side; without were fightings-- within were fears.
II C Common 7:5  For even when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted at every turn—conflicts on the outside and fears within.
II C BBE 7:5  For even when we had come into Macedonia our flesh had no rest, but we were troubled on every side; there were fightings outside and fears inside.
II C Worsley 7:5  For when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
II C DRC 7:5  For also, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest: but we suffered all tribulation. Combats without: fears within.
II C Haweis 7:5  For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted on every side; without were fightings; within were fears.
II C GodsWord 7:5  Ever since we arrived in the province of Macedonia, we've had no rest. Instead, we suffer in a number of ways. Outwardly we have conflicts, and inwardly we have fears.
II C KJVPCE 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C NETfree 7:5  For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were troubled in every way - struggles from the outside, fears from within.
II C RKJNT 7:5  For, when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; fighting without, fears within.
II C AFV2020 7:5  For indeed, after we came into Macedonia, our flesh did not have any rest, but we were oppressed in every way— without were contentions, and within were fears.
II C NHEB 7:5  For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
II C OEBcth 7:5  Ever since we reached Macedonia, we have had no rest in body or mind; on every side there have been troubles — conflicts without, anxieties within.
II C NETtext 7:5  For even when we came into Macedonia, our body had no rest at all, but we were troubled in every way - struggles from the outside, fears from within.
II C UKJV 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C Noyes 7:5  For indeed when we had come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C KJV 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C KJVA 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C AKJV 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fights, within were fears.
II C RLT 7:5  For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
II C OrthJBC 7:5  For indeed when we had come into Macedonia [Act 20:1-2; II Cor. 2:13] we had no physical mano'ach but we had tzoros everywhere: battles on the outside, fears inside. [Devarim 32:25]
II C MKJV 7:5  For, indeed, coming into Macedonia, our flesh had no rest, but being troubled in every way, with fightings on the outside, and fears on the inside.
II C YLT 7:5  for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within--fears;
II C Murdock 7:5  For, after we came to Macedonia, there was no rest for our body, but we were distressed in every thing; without was conflict, and within was fear.
II C ACV 7:5  For even when we came into Macedonia our flesh had not one relief, but being oppressed in everything: battles outside, fears within.
II C VulgSist 7:5  Nam et cum venissemus in Macedoniam, nullam requiem habuit caro nostra, sed omnem tribulationem passi sumus: foris pugnae, intus timores.
II C VulgCont 7:5  Nam et cum venissemus in Macedoniam, nullam requiem habuit caro nostra, sed omnem tribulationem passi sumus: foris pugnæ, intus timores.
II C Vulgate 7:5  nam et cum venissemus Macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timores
II C VulgHetz 7:5  Nam et cum venissemus in Macedoniam, nullam requiem habuit caro nostra, sed omnem tribulationem passi sumus: foris pugnæ, intus timores.
II C VulgClem 7:5  Nam et cum venissemus in Macedoniam, nullam requiem habuit caro nostra, sed omnem tribulationem passi sumus : foris pugnæ, intus timores.
II C CzeBKR 7:5  Nebo i když jsme byli přišli do Macedonie, žádného odpočinutí nemělo tělo naše, ale ve všem ssouženi jsme byli; zevnitř boje, vnitř strachy.
II C CzeB21 7:5  Když jsme dorazili do Makedonie, neměli jsme tam klid. Ze všech stran na nás doléhalo soužení: zvenku boje, zevnitř obavy.
II C CzeCEP 7:5  Když jsme totiž přišli do Makedonie, nenašli jsme ve svých těžkostech žádnou úlevu, všude jen tíseň: navenek boje, uvnitř úzkosti.
II C CzeCSP 7:5  Vždyť když jsme přišli do Makedonie, ⌈nezakusili jsme žádnou tělesnou⌉ úlevu, ale ve všem jsme byli sužováni; zvenčí boje, zevnitř strachy.