II ESDRAS
II E | KJVA | 8:10 | For thou hast commanded out of the parts of the body, that is to say, out of the breasts, milk to be given, which is the fruit of the breasts, |
II E | Vulgate | 8:10 | imperasti ut ex ipsis membris, hoc est mamillis, praebere lac, fructum mamillarum. |
II E | RusSynod | 8:10 | Ты повелел из самих членов, то есть из сосцов, давать молоко, плод сосцов, |
II E | DutSVVA | 8:10 | Want gij hebt ook de leden zelf, namelijk de borsten, bevolen melk te geven aan de vrucht der borsten; |