II ESDRAS
| II E | KJVA | 8:50 | For many great miseries shall be done to them that in the latter time shall dwell in the world, because they have walked in great pride. |
| II E | Vulgate | 8:50 | propter quod miseriae multae miserabiles efficientur qui inhabitant saeculum in novissimis, quia in multa superbia ambulaverunt. |
| II E | DutSVVA | 8:50 | Daarom zal vele en jammerlijke ellende hun overkomen, die de wereld in de laatste tijden zullen bewonen, omdat zij in vele hoovaardij gewandeld hebben. |
| II E | RusSynod | 8:50 | Многие и горестные бедствия постигнут тех, которые населяют век, в последнее время, потому что они ходили в великой гордыне. |