Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a leather belt about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K NHEBJE 1:8  They answered him, "He was a hairy man, and wearing a leather belt around his waist." He said, "It is Elijah the Tishbite."
II K ABP 1:8  And they said to him, [2man 1He was a hairy], and a belt made of skin was girded upon his loin. And he said, [2Elijah 3the 4Tishbite 1This is].
II K NHEBME 1:8  They answered him, "He was a hairy man, and wearing a leather belt around his waist." He said, "It is Elijah the Tishbite."
II K Rotherha 1:8  And they said unto him—A hairy man, with a leathern girdle girt about his loins. And he said—Elijah the Tishbite, it was.
II K LEB 1:8  They answered him, “A ⌞hairy man⌟ with a leather belt girded around his waist.” And he said, “It is Elijah the Tishbite.”
II K RNKJV 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is EliYah the Tishbite.
II K Jubilee2 1:8  And they answered him, [He was] a hairy man and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It [is] Elijah, the Tishbite.
II K Webster 1:8  And they answered him, [He was] a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It [is] Elijah the Tishbite.
II K Darby 1:8  And they said to him, He was a man in a hairy [garment], and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K ASV 1:8  And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K LITV 1:8  And they said to him, A hairy man, and a girdle of leather was girded about his loins. And he said, He is Elijah the Tishbite.
II K Geneva15 1:8  And they said vnto him, He was an hearie man, and girded with a girdle of lether about his loynes. Then sayde he, It is Eliiah the Tishbite.
II K CPDV 1:8  So they said, “A hairy man, with a belt of leather wrapping his waist.” And he said, “It is Elijah, the Tishbite.”
II K BBE 1:8  And they said in answer, He was a man clothed in a coat of hair, with a leather band about his body. Then he said, It is Elijah the Tishbite.
II K DRC 1:8  But they said: A hairy man, with a girdle of leather about his loins. And he said: It is Elias, the Thesbite.
II K GodsWord 1:8  They replied, "He was hairy and had a leather belt around his waist." "That's Elijah from Tishbe," the king answered.
II K JPS 1:8  And they answered him: 'He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.' And he said: 'It is Elijah the Tishbite.'
II K KJVPCE 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K NETfree 1:8  They replied, "He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist." The king said, "He is Elijah the Tishbite."
II K AB 1:8  And they said to him, He was a hairy man, and girded with a leather belt about his loins. And he said, This is Elijah the Tishbite.
II K AFV2020 1:8  And they answered him, "He was a hairy man and was bound with a girdle of leather around his loins." And he said, "He is Elijah the Tishbite."
II K NHEB 1:8  They answered him, "He was a hairy man, and wearing a leather belt around his waist." He said, "It is Elijah the Tishbite."
II K NETtext 1:8  They replied, "He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist." The king said, "He is Elijah the Tishbite."
II K UKJV 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K KJV 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K KJVA 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K AKJV 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K RLT 1:8  And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K MKJV 1:8  And they answered him, He was a hairy man and was bound with a girdle of leather around his loins. And he said, He is Elijah the Tishbite.
II K YLT 1:8  And they say unto him, `A man--hairy, and a girdle of skin girt about his loins;' and he saith, `He is Elijah the Tishbite.'
II K ACV 1:8  And they answered him, He was a hairy man, and girt with a belt of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
II K VulgSist 1:8  At illi dixerunt: Vir pilosus, et zona pellicea accinctus renibus. Qui ait: Elias Thesbites est.
II K VulgCont 1:8  At illi dixerunt: Vir pilosus, et zona pellicea accinctus renibus. Qui ait: Elias Thesbites est.
II K Vulgate 1:8  at illi dixerunt vir pilosus et zona pellicia accinctis renibus qui ait Helias Thesbites est
II K VulgHetz 1:8  At illi dixerunt: Vir pilosus, et zona pellicea accinctus renibus. Qui ait: Elias Thesbites est.
II K VulgClem 1:8  At illi dixerunt : Vir pilosus, et zona pellicea accinctus renibus. Qui ait : Elias Thesbites est.
II K CzeBKR 1:8  Kteříž odpověděli jemu: Jest člověk chlupatý, a pasem koženým přepásán na bedrách svých. Tedy řekl: Eliáš Tesbitský jest.
II K CzeB21 1:8  „Měl plášť z kožešiny,“ odpověděli, „a kolem boků kožený pás.“ „To je Eliáš Tišbejský!“ řekl král.
II K CzeCEP 1:8  Oni mu řekli: „Byl to muž v chlupatém plášti a bedra měl opásaná koženým pásem.“ Tu řekl: „To byl Elijáš Tišbejský.“
II K CzeCSP 1:8  Odpověděli mu: Ten muž byl chlupatý a koženým pásem přepásán kolem beder. Řekl: To byl Elijáš Tišbejský.