Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K NHEBJE 12:8  The priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
II K ABP 12:8  And [3joined in harmony 1the 2priests] to not take money from the people, and to not strengthen the breach of the house.
II K NHEBME 12:8  The priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
II K Rotherha 12:8  The priests therefore consented, not to take silver from the people, and not to repair the breaches of the house.
II K LEB 12:8  So the priests agreed not to take money from the people and not to repair the damage to the temple.
II K RNKJV 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K Jubilee2 12:8  And the priests consented to receive no [more] money from the people, neither to be responsible to repair the breaches of the house.
II K Webster 12:8  And the priests consented to receive no [more] money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K Darby 12:8  And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.
II K ASV 12:8  And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
II K LITV 12:8  And the priests consented not to receive silver from the people, nor to strengthen the breach of the house.
II K Geneva15 12:8  So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple.
II K CPDV 12:8  And so the priests were prohibited from accepting any more money from the people to repair the surfaces of the house.
II K BBE 12:8  So the priests made an agreement to take no more money from the people, and not to make good what was damaged in the house.
II K DRC 12:8  And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.
II K GodsWord 12:8  The priests agreed neither to receive money from the people for personal use nor to be responsible for repairing the temple.
II K JPS 12:8  Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the other priests, and said unto them: 'Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no longer money from them that bestow it upon you, but deliver it for the breaches of the house.'
II K KJVPCE 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K NETfree 12:8  The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
II K AB 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, and not to repair the breaches of the house.
II K AFV2020 12:8  And the priests agreed to take no silver from the people, nor to repair the damage in the house.
II K NHEB 12:8  The priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.
II K NETtext 12:8  The priests agreed not to collect silver from the people and relieved themselves of personal responsibility for the temple repairs.
II K UKJV 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K KJV 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K KJVA 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K AKJV 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K RLT 12:8  And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
II K MKJV 12:8  And the priests agreed to take no silver from the people, nor to repair the breaks of the house.
II K YLT 12:8  And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,
II K ACV 12:8  And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the broken parts of the house.
II K VulgSist 12:8  Prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo, et instaurare sartatecta domus.
II K VulgCont 12:8  Prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo, et instaurare sartatecta domus.
II K Vulgate 12:8  prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo et instaurare sarta tecta domus
II K VulgHetz 12:8  Prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo, et instaurare sartatecta domus.
II K VulgClem 12:8  Prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo, et instaurare sartatecta domus.
II K CzeBKR 12:8  Jemuž povolivše kněží, nebrali peněz od lidu, ani neopravovali domu.
II K CzeB21 12:8  Král Joaš si proto zavolal kněze Jojadu i ostatní kněze a otázal se: „Proč neopravujete škody na chrámu? Neberte od pokladníků už žádné další stříbro, ale věnujte ho na opravy chrámu.“
II K CzeCEP 12:8  předvolal král Jóaš kněze Jójadu a ostatní kněze a vytkl jim: „Proč neopravujete poškozené části domu? Přestanete brát stříbro od lidí svého obvodu, protože je určeno na opravu poškozených částí domu.“
II K CzeCSP 12:8  Král Jóaš zavolal kněze Jójadu a další kněze a řekl jim: Proč neopravujete poškození domu? Již nebudete brát stříbro od svých pokladníků, pokud ho nechcete dávat na opravu poškození domu.