Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 14:27  And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K NHEBJE 14:27  Jehovah did not say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K ABP 14:27  And [2did not speak 1the lord] to wipe away the name of Israel from beneath heaven. And he delivered them by the hand of Jeroboam son of Joash.
II K NHEBME 14:27  The Lord did not say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K Rotherha 14:27  Neither had Yahweh spoken, to wipe out the name of Israel from under the heavens,—so he saved them, by the hand of Jeroboam son of Joash.
II K LEB 14:27  Yahweh did not decree to blot out the name of Israel from under the heavens, so he saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.
II K RNKJV 14:27  And יהוה said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K Jubilee2 14:27  and the LORD had not yet determined to blot out the name of Israel from under heaven; therefore, he saved them by the hand of Jeroboam, the son of Joash.
II K Webster 14:27  And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K Darby 14:27  And Jehovah had not said that he would blot out the name of Israel from under the heavens; and he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K ASV 14:27  And Jehovah said not that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K LITV 14:27  And Jehovah had not spoken that He would blot the name of Israel from under the heavens, but saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K Geneva15 14:27  Yet the Lord had not decreed to put out the name of Israel from vnder the heauen: therefore he preserued them by the hand of Ieroboam the sonne of Ioash.
II K CPDV 14:27  But the Lord did not say that he would wipe away the name of Israel from under heaven. So instead, he saved them by the hand of Jeroboam, the son of Joash.
II K BBE 14:27  And the Lord had not said that the name of Israel was to be taken away from the earth; but he gave them a saviour in Jeroboam, the son of Joash.
II K DRC 14:27  And the Lord did not say that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam, the son of Joas.
II K GodsWord 14:27  Since the LORD had said he was not going to wipe out Israel's name completely, he saved them through Jeroboam, son of Jehoash.
II K JPS 14:27  And HaShem said not that He would blot out the name of Israel from under heaven; but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K KJVPCE 14:27  And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K NETfree 14:27  The LORD had not decreed that he would blot out Israel's memory from under heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
II K AB 14:27  And the Lord said that He would not blot out the seed of Israel from under heaven; so He delivered them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K AFV2020 14:27  And the LORD did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven, but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.
II K NHEB 14:27  The Lord did not say that he would blot out the name of Israel from under the sky; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K NETtext 14:27  The LORD had not decreed that he would blot out Israel's memory from under heaven, so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
II K UKJV 14:27  And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K KJV 14:27  And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K KJVA 14:27  And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K AKJV 14:27  And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K RLT 14:27  And Yhwh said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K MKJV 14:27  And the LORD did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven, but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Jehoash.
II K YLT 14:27  and Jehovah hath not spoken to blot out the name of Israel from under the heavens, and saveth them by the hand of Jeroboam son of Joash.
II K ACV 14:27  And Jehovah did not say that he would blot out the name of Israel from under heaven, but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
II K VulgSist 14:27  Nec locutus est Dominus ut deleret nomen Israel de sub caelo, sed salvavit eos in manu Ieroboam filii Ioas.
II K VulgCont 14:27  Nec locutus est Dominus ut deleret nomen Israel de sub cælo, sed salvavit eos in manu Ieroboam filii Ioas.
II K Vulgate 14:27  nec locutus est Dominus ut deleret nomen Israhel sub caelo sed salvavit eos in manu Hieroboam filii Ioas
II K VulgHetz 14:27  Nec locutus est Dominus ut deleret nomen Israel de sub cælo, sed salvavit eos in manu Ieroboam filii Ioas.
II K VulgClem 14:27  Nec locutus est Dominus ut deleret nomen Israël de sub cælo, sed salvavit eos in manu Jeroboam filii Joas.
II K CzeBKR 14:27  A nemluvil Hospodin, že by chtěl zahladiti jméno Izraele, aby ho nebylo pod nebem; protož vysvobodil je skrze Jeroboáma syna Joasova.
II K CzeB21 14:27  A protože se Hospodin rozhodl, že nevyhladí jméno Izraele pod nebem, zachránil je skrze Jeroboáma, syna Jehoašova.
II K CzeCEP 14:27  Hospodin se přece nerozhodl vymazat jméno Izraele zpod nebes. Zachránil je skrze Jarobeáma, syna Jóašova.
II K CzeCSP 14:27  Hospodin nevyhlásil, že vymaže jméno Izrael zpod nebes, a proto je zachránil prostřednictvím Jarobeáma, syna Jóašova.