II K
|
RWebster
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it before king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
NHEBJE
|
16:11 |
Urijah the priest built an altar: according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
ABP
|
16:11 |
And [4built 1Urijah 2the 3priest] the altar according to all as much as [3sent 1king 2Ahaz] from Damascus. Thus [4did 1Urijah 2the 3priest] until the coming of the king from Damascus.
|
II K
|
NHEBME
|
16:11 |
Urijah the priest built an altar: according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
Rotherha
|
16:11 |
and Urijah the priest built an altar,—according to all that King Ahaz sent from Damascus, so, did Urijah the priest make it, by the time King Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
LEB
|
16:11 |
So Uriah the priest built the altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus; thus Uriah the priest did before King Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
RNKJV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
Jubilee2
|
16:11 |
And Urijah, the priest, built an altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus; so Urijah, the priest, made [it] while King Ahaz returned from Damascus.
|
II K
|
Webster
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made [it] against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
Darby
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus; thus Urijah the priest made [it], against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
ASV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar: according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so did Urijah the priest make it against the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
LITV
|
16:11 |
And Urijah the priest built the altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus; so Urijah the priest did until king Ahaz came in from Damascus.
|
II K
|
Geneva15
|
16:11 |
And Vriiah the Priest made an altar in al poyntes like to that which King Ahaz had sent from Damascus, so did Vriiah the Priest against King Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
CPDV
|
16:11 |
And Uriah, the priest, constructed an altar in accord with all that king Ahaz had commanded from Damascus. Uriah, the priest, did so, until king Ahaz arrived from Damascus.
|
II K
|
BBE
|
16:11 |
And from the copy King Ahaz sent from Damascus, Urijah made an altar and had it ready by the time King Ahaz came back from Damascus.
|
II K
|
DRC
|
16:11 |
And Urias, the priest, built an altar according to all that king Achaz had commanded from Damascus so did Urias, the priest, until king Achaz came from Damascus.
|
II K
|
GodsWord
|
16:11 |
Urijah built an altar exactly like the model King Ahaz sent from Damascus. He finished it before Ahaz returned home from Damascus.
|
II K
|
JPS
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar; according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so did Urijah the priest make it against the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
KJVPCE
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
NETfree
|
16:11 |
Uriah the priest built an altar in conformity to the plans King Ahaz had sent from Damascus. Uriah the priest finished it before King Ahaz arrived back from Damascus.
|
II K
|
AB
|
16:11 |
And Urijah the priest built the altar, according to all the directions which King Ahaz sent from Damascus.
|
II K
|
AFV2020
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus. So Urijah the priest did until King Ahaz came in from Damascus.
|
II K
|
NHEB
|
16:11 |
Urijah the priest built an altar: according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
NETtext
|
16:11 |
Uriah the priest built an altar in conformity to the plans King Ahaz had sent from Damascus. Uriah the priest finished it before King Ahaz arrived back from Damascus.
|
II K
|
UKJV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
KJV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
KJVA
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
AKJV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
RLT
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
|
II K
|
MKJV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus. So Urijah the priest did until king Ahaz came in from Damascus.
|
II K
|
YLT
|
16:11 |
and Urijah the priest buildeth the altar according to all that king Ahaz hath sent from Damascus; so did Urijah the priest till the coming in of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
ACV
|
16:11 |
And Urijah the priest built an altar. According to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it until the coming of king Ahaz from Damascus.
|
II K
|
VulgSist
|
16:11 |
Extruxitque Urias sacerdos altare iuxta omnia, quae praeceperat rex Achaz, de Damasco, ita fecit sacerdos Urias, donec veniret rex Achaz de Damasco.
|
II K
|
VulgCont
|
16:11 |
Extruxitque Urias sacerdos altare iuxta omnia, quæ præceperat rex Achaz, de Damasco, ita fecit sacerdos Urias, donec veniret rex Achaz de Damasco.
|
II K
|
Vulgate
|
16:11 |
extruxitque Urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex Ahaz de Damasco ita fecit Urias sacerdos donec veniret rex Ahaz de Damasco
|
II K
|
VulgHetz
|
16:11 |
Extruxitque Urias sacerdos altare iuxta omnia, quæ præceperat rex Achaz, de Damasco, ita fecit sacerdos Urias, donec veniret rex Achaz de Damasco.
|
II K
|
VulgClem
|
16:11 |
Exstruxitque Urias sacerdos altare : juxta omnia quæ præceperat rex Achaz de Damasco, ita fecit sacerdos Urias donec veniret rex Achaz de Damasco.
|