Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, who dwellest between the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K NHEBJE 19:15  Hezekiah prayed before Jehovah, and said, "Jehovah, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
II K ABP 19:15  And Hezekiah prayed to the lord, saying, O Lord God of Israel, the one sitting upon the cherubim, you are God alone among all the kingdoms of the earth. You made the heaven and the earth.
II K NHEBME 19:15  Hezekiah prayed before the Lord, and said, "The Lord, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
II K Rotherha 19:15  And Hezekiah prayed before Yahweh, and said, O Yahweh, God of Israel, inhabiting the cherubim, thou thyself, art GOD, alone, for all the kingdoms of the earth,—thou, didst make the heavens and the earth.
II K LEB 19:15  Then Hezekiah prayed before the face of Yahweh and said, “O Yahweh, God of Israel who lives above the cherubim. You are God, you alone, of all the kingdoms of the world; you have made the heavens and the earth.
II K RNKJV 19:15  And Hezekiah prayed before יהוה, and said, O יהוה Elohim of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the Elohim, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
II K Jubilee2 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD, saying, O LORD God of Israel, who dwellest [above] the cherubim, thou alone art the God unto all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K Webster 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, who dwellest [between] the cherubim, thou art the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K Darby 19:15  And Hezekiah prayed before Jehovah and said, Jehovah,God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the Same, thou alone art theGod of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and the earth.
II K ASV 19:15  And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K LITV 19:15  And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah the God of Israel, who sits above the cherubs, You are God Himself, You alone, to all the kingdoms of the earth; You have made the heavens and the earth.
II K Geneva15 19:15  And Hezekiah prayed before the Lord, and saide, O Lord God of Israel, which dwellest betweene the Cherubims, thou art very God alone ouer all the kingdomes of the earth: thou hast made the heauen and the earth.
II K CPDV 19:15  And he prayed in his sight, saying: “O Lord, God of Israel, who sits upon the cherubim, you alone are God, over all the kings of the earth. You made heaven and earth.
II K BBE 19:15  And Hezekiah made his prayer to the Lord, saying, O Lord, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
II K DRC 19:15  And he prayed in his sight, saying: O Lord God of Israel, who sittest upon the cherubims, thou alone art the God of all the kings of the earth: thou madest heaven and earth:
II K GodsWord 19:15  and prayed to the LORD, "LORD of Armies, God of Israel, you are enthroned over the angels. You alone are God of all the kingdoms of the world. You made heaven and earth.
II K JPS 19:15  And Hezekiah prayed before HaShem, and said: 'O HaShem, the G-d of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the G-d, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth.
II K KJVPCE 19:15  And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K NETfree 19:15  Hezekiah prayed before the LORD: "LORD God of Israel, who is enthroned on the cherubs! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
II K AB 19:15  and said, O Lord God of Israel, that dwells over the cherubim, You are the only God in all the kingdoms of the earth; You have made heaven and earth.
II K AFV2020 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD and said, "O LORD God of Israel, Who dwells between the cherubim, You are God Himself, You alone, of all the kingdoms of the earth; You have made the heavens and the earth.
II K NHEB 19:15  Hezekiah prayed before the Lord, and said, "The Lord, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
II K NETtext 19:15  Hezekiah prayed before the LORD: "LORD God of Israel, who is enthroned on the cherubs! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
II K UKJV 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwell between the cherubims, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
II K KJV 19:15  And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K KJVA 19:15  And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K AKJV 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD, and said, O LORD God of Israel, which dwell between the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
II K RLT 19:15  And Hezekiah prayed before Yhwh, and said, O Yhwh God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
II K MKJV 19:15  And Hezekiah prayed before the LORD and said, O LORD God of Israel, who dwells between the cherubs, You are God Himself, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made the heavens and the earth.
II K YLT 19:15  And Hezekiah prayeth before Jehovah, and saith, `O Jehovah, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou art God Himself--Thyself alone--to all the kingdoms of the earth: Thou hast made the heavens and the earth.
II K ACV 19:15  And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, who sits above the cherubim, thou are the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth. Thou have made heaven and earth.
II K VulgSist 19:15  et oravit in conspectu eius, dicens: Domine Deus Israel, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus regum omnium terrae: tu fecisti caelum et terram.
II K VulgCont 19:15  et oravit in conspectu eius, dicens: Domine Deus Israel, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus regum omnium terræ: tu fecisti cælum et terram.
II K Vulgate 19:15  et oravit in conspectu eius dicens Domine Deus Israhel qui sedes super cherubin tu es Deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terram
II K VulgHetz 19:15  et oravit in conspectu eius, dicens: Domine Deus Israel, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus regum omnium terræ: tu fecisti cælum et terram.
II K VulgClem 19:15  et oravit in conspectu ejus, dicens : Domine Deus Israël, qui sedes super cherubim, tu es Deus solus regum omnium terræ : tu fecisti cælum et terram.
II K CzeBKR 19:15  A modlil se Ezechiáš před Hospodinem, řka: Hospodine Bože Izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám Bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.
II K CzeB21 19:15  Ezechiáš se tehdy k Hospodinu modlil: „Hospodine, Bože Izraele, jenž trůníš na cherubech, ty jsi jediný Bůh všech království země! To ty jsi učinil nebesa i zem!
II K CzeCEP 19:15  Chizkijáš se před Hospodinem modlil: „Hospodine, Bože Izraele, který sídlíš nad cheruby, ty sám jsi Bůh nade všemi královstvími země. Ty jsi učinil nebesa i zemi.
II K CzeCSP 19:15  Pak se Chizkijáš modlil před Hospodinem: Hospodine, Bože Izraele, sedící na cherubech, ty jediný jsi Bůh nad všemi královstvími země; ty jsi učinil nebesa i zemi.