Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 19:16  LORD, bow down thy ear, and hear: open, LORD, thy eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God.
II K NHEBJE 19:16  Incline your ear, Jehovah, and hear. Open your eyes, Jehovah, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God.
II K ABP 19:16  Lean, O lord, your ear, and hear! Open, O lord, your eyes, and behold! And hear the words of Sennacherib! which he sent to berate the living God.
II K NHEBME 19:16  Incline your ear, Lord, and hear. Open your eyes, Lord, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God.
II K Rotherha 19:16  Bow down, O Yahweh, thine ear, and hear, Open, O Yahweh, thine eyes, and see,—yea hear thou the words of Sennacherib, who hath sent—To reproach a Living God!
II K LEB 19:16  Incline your ears and hear; open, O Yahweh, your eyes and see and hear the words of Sennacherib which he has sent to insult the living God.
II K RNKJV 19:16  יהוה, bow down thine ear, and hear: open, יהוה, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living Elohim.
II K Jubilee2 19:16  Incline, O LORD, thy ear and hear; open, O LORD, thine eyes and see and hear the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
II K Webster 19:16  LORD, bow down thy ear, and hear: open, LORD, thy eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God.
II K Darby 19:16  Incline thine ear, Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the livingGod.
II K ASV 19:16  Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God.
II K LITV 19:16  O Jehovah, incline Your ear and hear; O Jehovah, open Your eyes and see; and hear the words of Sennacherib with which he has sent him to reproach the living God.
II K Geneva15 19:16  Lord, bow downe thine eare, and heare: Lord open thine eyes and behold, and heare the wordes of Saneherib, who hath sent to blaspheme the liuing God.
II K CPDV 19:16  Incline your ear, and listen. Open your eyes, O Lord, and see. And hear all the words of Sennacherib, who sent so that he might reproach the living God before us.
II K BBE 19:16  Let your ear be turned to us, O Lord, and let your eyes be open, O Lord, and see; take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.
II K DRC 19:16  Incline thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to upbraid unto us the living God.
II K GodsWord 19:16  Turn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the message that Sennacherib sent to defy the living God.
II K JPS 19:16  Incline Thine ear, O HaShem, and hear; open Thine eyes, O HaShem, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to taunt the living G-d.
II K KJVPCE 19:16  Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
II K NETfree 19:16  Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
II K AB 19:16  Incline Your ear, O Lord, and hear: open Your eyes and see, O Lord; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
II K AFV2020 19:16  LORD, bow down Your ear and hear. O LORD, open Your eyes and see, and hear the words of Sennacherib which he has sent to reproach the living God.
II K NHEB 19:16  Incline your ear, Lord, and hear. Open your eyes, Lord, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God.
II K NETtext 19:16  Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
II K UKJV 19:16  LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which has sent him to reproach the living God.
II K KJV 19:16  Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
II K KJVA 19:16  Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
II K AKJV 19:16  LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which has sent him to reproach the living God.
II K RLT 19:16  Yhwh, bow down thine ear, and hear: open, Yhwh, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
II K MKJV 19:16  LORD, bow down Your ear and hear. O LORD, open Your eyes and see, and hear the words of Sennacherib, who has sent him to taunt the living God.
II K YLT 19:16  Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes, and see; and hear Thou the words of Sennacherib with which he hath sent him to reproach the living God.
II K ACV 19:16  Incline thine ear, O Jehovah, and hear. Open thine eyes, O Jehovah, and see. And hear the words of Sennacherib, with which he has sent for him to defy the living God.
II K VulgSist 19:16  Inclina aurem tuam, et audi: aperi Domine oculos tuos, et vide: audi omnia verba Sennacherib, qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem.
II K VulgCont 19:16  Inclina aurem tuam, et audi: aperi Domine oculos tuos, et vide: audi omnia verba Sennacherib, qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem.
II K Vulgate 19:16  inclina aurem tuam et audi aperi Domine oculos tuos et vide et audi omnia verba Sennacherib qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem
II K VulgHetz 19:16  Inclina aurem tuam, et audi: aperi Domine oculos tuos, et vide: audi omnia verba Sennacherib, qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem.
II K VulgClem 19:16  Inclina aurem tuam, et audi : aperi, Domine, oculos tuos, et vide : audi omnia verba Sennacherib, qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem.
II K CzeBKR 19:16  Nakloniž, Hospodine, ucha svého a uslyš; otevři, Hospodine, oči své a pohleď; slyš slova Senacheribova, kterýž poslal k činění útržek Bohu živému.
II K CzeB21 19:16  Nakloň, Hospodine, své ucho a slyš, otevři své oči a viz. Slyšel jsi, co vzkázal Senacherib, jak urážel živého Boha?
II K CzeCEP 19:16  Nakloň, Hospodine, své ucho a slyš, otevři, Hospodine, své oči a viz! Slyš slova Sancheríbova, která vzkázal, aby haněl Boha živého.
II K CzeCSP 19:16  Nakloň, Hospodine, své ucho a slyš; otevři, Hospodine, své oči a pohleď! Slyš Sancheríbova slova, která vzkázal, aby hanobil živého Boha.