Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K NHEBJE 19:6  Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says Jehovah, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K ABP 19:6  And [2said 3to them 1Isaiah], Thus you shall say to your master, Thus says the lord, You should not fear from the words which you heard, which [6blasphemed 7against 8me 1the 2servants 3of the 4 king 5of the Assyrians].
II K NHEBME 19:6  Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K Rotherha 19:6  And Isaiah said unto them, Thus, shall ye, say, unto your lord,—Thus, saith Yahweh—Be not thou afraid, because of the words which thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have reviled, me:
II K LEB 19:6  and Isaiah said to them, “Thus you must say to your master, ‘Thus says Yahweh, “You must not be afraid because the face of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
II K RNKJV 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith יהוה, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K Jubilee2 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus hath the LORD said, Do not be afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K Webster 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K Darby 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master: Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K ASV 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K LITV 19:6  And Isaiah said to them, You shall say this to your lord: So says Jehovah, Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled Me.
II K Geneva15 19:6  And Isaiah said vnto them, So shall ye say to your master, Thus sayeth the Lord, Be not afraide of the words which thou hast heard, wherewith the seruants of the king of Asshur haue blasphemed me.
II K CPDV 19:6  And Isaiah said to them: “So shall you say to your lord. Thus says the Lord: Do not be afraid before the face of the words that you have heard, by which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.
II K BBE 19:6  And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.
II K DRC 19:6  And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid for the words which thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.
II K GodsWord 19:6  Isaiah answered them, "Say this to your master, 'This is what the LORD says: Don't be afraid of the message that you heard when the Assyrian king's assistants slandered me.
II K JPS 19:6  And Isaiah said unto them: 'Thus shall ye say to your master: Thus saith HaShem: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
II K KJVPCE 19:6  ¶ And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K NETfree 19:6  Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the LORD says: "Don't be afraid because of the things you have heard - these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.
II K AB 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus says the Lord: Be not afraid of the words which you have heard, wherewith the servants of the king of the Assyrians have blasphemed Me.
II K AFV2020 19:6  And Isaiah said to them, "You shall say to your master, 'Thus says the LORD, "Do not be afraid of the words which you have heard with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
II K NHEB 19:6  Isaiah said to them, "Thus you shall tell your master, 'Thus says the Lord, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K NETtext 19:6  Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the LORD says: "Don't be afraid because of the things you have heard - these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.
II K UKJV 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall all of you say to your master, Thus says the LORD, Be not afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K KJV 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K KJVA 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K AKJV 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus said the LORD, Be not afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K RLT 19:6  And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Yhwh, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K MKJV 19:6  And Isaiah said to them, You shall say to your master, So says the LORD, Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
II K YLT 19:6  and Isaiah saith to them, `Thus do ye say unto your lord: Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.
II K ACV 19:6  And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus says Jehovah, Do not be afraid of the words that thou have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
II K VulgSist 19:6  Dixitque eis Isaias: Haec dicetis domino vestro: Haec dicit Dominus: Noli timere a facie sermonum, quos audisti, quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me.
II K VulgCont 19:6  Dixitque eis Isaias: Hæc dicetis domino vestro: Hæc dicit Dominus: Noli timere a facie sermonum, quos audisti, quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me.
II K Vulgate 19:6  dixitque eis Esaias haec dicetis domino vestro haec dicit Dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me
II K VulgHetz 19:6  Dixitque eis Isaias: Hæc dicetis domino vestro: Hæc dicit Dominus: Noli timere a facie sermonum, quos audisti, quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me.
II K VulgClem 19:6  Dixitque eis Isaias : Hæc dicetis domino vestro : Hæc dicit Dominus : Noli timere a facie sermonum quos audisti, quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me.
II K CzeBKR 19:6  Jimž odpověděl Izaiáš: Toto povíte pánu svému: Takto praví Hospodin: Nestrachuj se slov těch, kteráž jsi slyšel, jimiž se mi rouhali služebníci krále Assyrského.
II K CzeB21 19:6  Izaiáš jim odpověděl: „Vyřiďte svému pánu: Tak praví Hospodin – Neboj se slov, která jsi slyšel, když se proti mně rouhali sluhové asyrského krále.
II K CzeCEP 19:6  Izajáš jim řekl: „Vyřiďte svému pánu: Toto praví Hospodin: Neboj se těch slov, která jsi slyšel, jimiž mě hanobili sluhové asyrského krále.
II K CzeCSP 19:6  Izajáš jim řekl: Toto řekněte svému pánu: Toto praví Hospodin: Neboj se slov, která jsi slyšel, jimiž mi utrhali služebníci asyrského krále.