Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 19:9  And when he heard it said of Tirhakah king of Cush, Behold, he hath come out to fight against thee: he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K NHEBJE 19:9  When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, "Behold, he has come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K ABP 19:9  And he heard concerning Tirhakah king of the Ethiopians, saying, Behold, he comes forth to wage war against you. And he returned, and sent messengers to Hezekiah, saying,
II K NHEBME 19:9  When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, "Behold, he has come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K Rotherha 19:9  And when he heard say of Tirhakah, king of Ethiopia, saying, Lo! he hath come forth to fight with thee,—then he again sent messengers unto Hezekiah, saying—
II K LEB 19:9  He heard about Tirhakah, the king of Cush, saying, “Look, he has set out to fight with you,” so he again sent messengers to Hezekiah, saying,
II K RNKJV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K Jubilee2 19:9  And when he heard it said of Tirhakah, king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee; he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K Webster 19:9  And when he heard it said of Tirhakah king of Cush, Behold, he hath come out to fight against thee: he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K Darby 19:9  And he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he has come forth to make war with thee. And he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K ASV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee, he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K LITV 19:9  And when he heard it said of Tirhakah the king of Ethiopia, Behold, he is coming out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K Geneva15 19:9  He heard also men say of Tirhakah King of Ethiopia, Beholde, he is come out to fight against thee: he therefore departed and sent other messengers vnto Hezekiah, saying,
II K CPDV 19:9  And when he had heard from Tirhakah, the king of Ethiopia, saying, “Behold, he has gone out so that he may fight against you,” and when he went forth against him, he sent messengers to Hezekiah, saying:
II K BBE 19:9  And when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, he sent representatives to Hezekiah again, saying,
II K DRC 19:9  And when he heard of Tharaca, king of Ethiopia: Behold, he is come out to fight with thee: and was going against him, he sent messengers to Ezechias, saying:
II K GodsWord 19:9  Now, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying,
II K JPS 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia: 'Behold, he is come out to fight against thee'; he sent messengers again unto Hezekiah, saying:
II K KJVPCE 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K NETfree 19:9  The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
II K AB 19:9  And he heard concerning Tirhakah king of the Ethiopians, saying, Behold, he has come forth to fight with you. And he returned, and sent messengers to Hezekiah, saying,
II K AFV2020 19:9  And when he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, "Behold, he has come out to fight against you," he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K NHEB 19:9  When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, "Behold, he has come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K NETtext 19:9  The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
II K UKJV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he has come out to fight against you: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K KJV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K KJVA 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K AKJV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against you: he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K RLT 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
II K MKJV 19:9  And when he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he has come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K YLT 19:9  And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, `Lo, he hath come out to fight with thee;' and he turneth and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,
II K ACV 19:9  And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he comes out to fight against thee, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
II K VulgSist 19:9  Cumque audisset de Tharaca rege Aethiopiae, dicentes: Ecce, egressus est ut pugnet adversum te: et iret contra eum, misit nuncios ad Ezechiam dicens:
II K VulgCont 19:9  Cumque audisset de Tharaca rege Æthiopiæ, dicentes: Ecce, egressus est ut pugnet adversum te: et iret contra eum, misit nuncios ad Ezechiam, dicens:
II K Vulgate 19:9  cumque audisset de Tharaca rege Aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad Ezechiam dicens
II K VulgHetz 19:9  Cumque audisset de Tharaca rege Æthiopiæ, dicentes: Ecce, egressus est ut pugnet adversum te: et iret contra eum, misit nuncios ad Ezechiam dicens:
II K VulgClem 19:9  Cumque audisset de Tharaca rege Æthiopiæ, dicentes : Ecce egressus est ut pugnet adversum te : et iret contra eum, misit nuntios ad Ezechiam, dicens :
II K CzeBKR 19:9  Uslyšel, pravím, o Tirhákovi králi Mouřenínském, ano pravili: Aj, teď táhne, aby bojoval s tebou. I navrátil se, a však poslal jiné posly k Ezechiášovi s těmito slovy:
II K CzeB21 19:9  Vtom se král dozvěděl o Tirhakovi: „Habešský král vytáhl proti tobě do boje.“ Obratem proto vyslal posly k Ezechiášovi se slovy:
II K CzeCEP 19:9  Asyrský král totiž uslyšel o Tirhákovi, králi kúšském: „Hle, vytáhl proti tobě do boje!“ Poslal znovu k Chizkijášovi posly se vzkazem:
II K CzeCSP 19:9  Asyrský král uslyšel o kúšském králi Tirhákovi: Hle, vytáhl, aby s tebou bojoval. Nato znovu poslal k Chizkijášovi posly se slovy: