Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it ; hold ye your peace.
II K NHEBJE 2:5  The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, "Do you know that Jehovah will take away your master from your head today?" He answered, "Yes, I know it. Hold your peace."
II K ABP 2:5  And [7approached 1the 2sons 3of the 4prophets 5in 6Jericho] to Elisha, and they said to him, Do you know that today the lord takes your master from above your head? And he said, I knew, keep silent!
II K NHEBME 2:5  The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, "Do you know that the Lord will take away your master from your head today?" He answered, "Yes, I know it. Hold your peace."
II K Rotherha 2:5  Then drew near the sons of the prophets who were in Jericho, unto Elisha, and said unto him, Knowest thou that, to-day, Yahweh is taking away thy lord from thy head? And he said—I also, know; be silent.
II K LEB 2:5  Then the sons of the prophets who were in Jericho came near to Elisha, and they said to him, “Do you know that Yahweh is going to take your master ⌞from you⌟ today?” He said, “I also know; be quiet!”
II K RNKJV 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that יהוה will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K Jubilee2 2:5  And the sons of the prophets that [were] at Jericho came to Elisha and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he answered, Yes, I know [it]; be silent.
II K Webster 2:5  And the sons of the prophets that [were] at Jericho came to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day? And he answered, Yes, I know [it]; hold ye your peace.
II K Darby 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho drew near to Elisha and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!
II K ASV 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came near to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K LITV 2:5  And the sons of the prophets in Jericho came near to Elisha, and said to him, Do you know that today Jehovah will take away your lord from your head? And he said, Yes, I know. Keep silent.
II K Geneva15 2:5  And the children of the Prophets that were at Iericho, came to Elisha, and saide vnto him, Knowest thou, that the Lord will take thy master from thine head this day? And he sayde, Yea, I knowe it: holde ye your peace.
II K CPDV 2:5  the sons of the prophets, who were at Jericho, drew near to Elisha. And they said to him, “Do you not know that today the Lord will take away your lord from you?” And he said: “I know it. Be silent.”
II K BBE 2:5  And at Jericho the sons of the prophets came up to Elisha and said to him, Has it been made clear to you that the Lord is going to take away your master from over you today? And he said in answer, Yes, I have knowledge of it: say no more.
II K DRC 2:5  The sons of the prophets, that were at Jericho, came to Eliseus, and said to him: Dost thou know that, this day, the Lord will take away thy master from thee? And he said: I also know it: hold your peace.
II K GodsWord 2:5  Then some of the disciples of the prophets who were in Jericho approached Elisha. They asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."
II K JPS 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came near to Elisha, and said unto him: 'Knowest thou that HaShem will take away thy master from thy head to-day?' And he answered: 'Yea, I know it; hold ye your peace.'--
II K KJVPCE 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K NETfree 2:5  Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, "Do you know that today the LORD is going to take your master from you?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."
II K AB 2:5  And the sons of the prophets who were in Jericho drew near to Elisha, and said to him, Do you know that the Lord this day is going to take away your master from over you? And he said, Yes, I know it; hold your peace.
II K AFV2020 2:5  And the sons of the prophets at Jericho came to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take your master away from being your head today?" And he answered, "Yes, I know. Keep silent."
II K NHEB 2:5  The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, "Do you know that the Lord will take away your master from your head today?" He answered, "Yes, I know it. Hold your peace."
II K NETtext 2:5  Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, "Do you know that today the LORD is going to take your master from you?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."
II K UKJV 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Know you that the LORD will take away your master from your head to day? And he answered, Yea, I know it; hold all of you your peace.
II K KJV 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K KJVA 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K AKJV 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said to him, Know you that the LORD will take away your master from your head to day? And he answered, Yes, I know it; hold you your peace.
II K RLT 2:5  And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Yhwh will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
II K MKJV 2:5  And the sons of the prophets at Jericho came to Elisha and said to him, Do you know that the LORD will take your master away from your head today? And he answered, Yes, I know. Keep silent.
II K YLT 2:5  And sons of the prophets who are in Jericho come nigh unto Elisha, and say unto him, `Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?' and he saith, `I also have known--keep silent.'
II K ACV 2:5  And the sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, Do thou know that Jehovah will take away thy master from thy head today? And he answered, Yes, I know it; hold ye your peace.
II K VulgSist 2:5  accesserunt filii prophetarum, qui erant in Iericho, ad Eliseum, et dixerunt ei: Numquid nosti quia Dominus hodie tollet dominum tuum a te? Et ait: Et ego novi: silete.
II K VulgCont 2:5  accesserunt filii prophetarum, qui erant in Iericho, ad Eliseum, et dixerunt ei: Numquid nosti quia Dominus hodie tollet dominum tuum a te? Et ait: Et ego novi: silete.
II K Vulgate 2:5  accesserunt filii prophetarum qui erant in Hiericho ad Heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie Dominus tollet dominum tuum a te et ait et ego novi silete
II K VulgHetz 2:5  accesserunt filii prophetarum, qui erant in Iericho, ad Eliseum, et dixerunt ei: Numquid nosti quia Dominus hodie tollet dominum tuum a te? Et ait: Et ego novi: silete.
II K VulgClem 2:5  accesserunt filii prophetarum qui erant in Jericho, ad Eliseum, et dixerunt ei : Numquid nosti quia Dominus hodie tollet dominum tuum a te ? Et ait : Et ego novi : silete.
II K CzeBKR 2:5  Přistoupivše pak synové proročtí, kteříž byli v Jerichu, k Elizeovi, řekli jemu: Víš-liž, že dnes vezme Hospodin pána tvého od tebe? I řekl: A já vím, mlčte.
II K CzeB21 2:5  Proročtí učedníci z Jericha přišli za Elíšou a řekli mu: „Víš, že Hospodin ti dnes vezme tvého pána?“ „Já vím, mlčte,“ odpověděl.
II K CzeCEP 2:5  Proročtí žáci, kteří byli v Jerichu, přistoupili k Elíšovi a řekli mu: „Víš, že Hospodin dnes vezme tvého pána od tebe vzhůru?“ Odvětil: „Vím to také. Mlčte!“
II K CzeCSP 2:5  Proročtí žáci, kteří byli v Jerichu, přistoupili k Elíšovi a zeptali se ho: Víš, že dnes Hospodin vezme tvého pána od tebe? Odpověděl: Také to vím, mlčte!