Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 20:19  Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth shall be in my days?
II K NHEBJE 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of Jehovah which you have spoken is good." He said moreover, "Isn't it so, if peace and truth shall be in my days?"
II K ABP 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, [4is good 1The 2word 3of the lord] which he spoke, let there be peace and justice in my days!
II K NHEBME 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the Lord which you have spoken is good." He said moreover, "Isn't it so, if peace and truth shall be in my days?"
II K Rotherha 20:19  And Hezekiah said unto Isaiah—Good, is the word of Yahweh, which thou hast spoken. And he said—Is it not, that, peace and stability, there shall be in my days?
II K LEB 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of Yahweh which you have spoken is good,” and he thought, “Is it not that peace and security shall be in my days?”
II K RNKJV 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of יהוה which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K Jubilee2 20:19  Then Hezekiah said unto Isaiah, The word of the LORD which thou hast spoken is good. And he said, For shall there not be peace and truth in my days?
II K Webster 20:19  Then said Hezekiah to Isaiah, Good [is] the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, [Is it] not [good], if peace and truth shall be in my days?
II K Darby 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he said, Is it not so? if only there shall be peace and truth in my days!
II K ASV 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?
II K LITV 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, The word of Jehovah that you have spoken is good. And he said, Is it not good if peace and truth are in my days?
II K Geneva15 20:19  Then Hezekiah said vnto Isaiah, The word of the Lord which thou hast spoken, is good: for saide he, Shall it not be good, if peace and trueth be in my dayes?
II K CPDV 20:19  Hezekiah said to Isaiah: “The word of the Lord, which you have spoken, is good. Let peace and truth be in my days.”
II K BBE 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of the Lord which you have said. Then he said, ... if in my time there is peace and righteousness?
II K DRC 20:19  Ezechias said to Isaias: The word of the Lord, which thou hast spoken, is good: let peace and truth be in my days.
II K GodsWord 20:19  Hezekiah said to Isaiah, "The LORD's word that you have spoken is good." He added, "Isn't it enough if there is peace and security as long as I live?"
II K JPS 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah: 'Good is the word of HaShem which thou hast spoken.' He said moreover: 'Is it not so, if peace and truth shall be in my days?'
II K KJVPCE 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K NETfree 20:19  Hezekiah said to Isaiah, "The LORD's word which you have announced is appropriate." Then he added, "At least there will be peace and stability during my lifetime."
II K AB 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of the Lord which He has spoken: only let there be peace in my days.
II K AFV2020 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, "Good is the word of the LORD which you have spoken." And he said, "Is it not good if peace and truth are at least in my days?"
II K NHEB 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the Lord which you have spoken is good." He said moreover, "Isn't it so, if peace and truth shall be in my days?"
II K NETtext 20:19  Hezekiah said to Isaiah, "The LORD's word which you have announced is appropriate." Then he added, "At least there will be peace and stability during my lifetime."
II K UKJV 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which you have spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K KJV 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K KJVA 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K AKJV 20:19  Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which you have spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K RLT 20:19  Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Yhwh which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?
II K MKJV 20:19  And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of the LORD which you have spoken. And he said, Is it not good if peace and truth are in my days?
II K YLT 20:19  And Hezekiah saith unto Isaiah, `Good is the word of Jehovah that thou hast spoken;' and he saith, `Is it not--if peace and truth are in my days?'
II K ACV 20:19  Then Hezekiah said to Isaiah, The word of Jehovah which thou have spoken is good. He said moreover, Is it not so, if peace and truth shall be in my days?
II K VulgSist 20:19  Dixit Ezechias ad Isaiam: Bonus sermo Domini, quem locutus es: sit pax et veritas in diebus meis.
II K VulgCont 20:19  Dixit Ezechias ad Isaiam: Bonus sermo Domini, quem locutus es: sit pax et veritas in diebus meis.
II K Vulgate 20:19  dixit Ezechias ad Esaiam bonus sermo Domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus meis
II K VulgHetz 20:19  Dixit Ezechias ad Isaiam: Bonus sermo Domini, quem locutus es: sit pax et veritas in diebus meis.
II K VulgClem 20:19  Dixit Ezechias ad Isaiam : Bonus sermo Domini quem locutus es : sit pax et veritas in diebus meis.
II K CzeBKR 20:19  Tedy řekl Ezechiáš Izaiášovi: Dobréť jest slovo Hospodinovo, kteréž jsi mluvil. Řekl ještě: Ovšem, žeť jest dobré, jestliže pokoj a pravda bude za dnů mých.
II K CzeB21 20:19  „Slovo Hospodinovo, které jsi řekl, je dobré,“ odpověděl Ezechiáš. Pomyslel si totiž: „Za mých dnů přece bude pokoj a bezpečí.“
II K CzeCEP 20:19  Chizkijáš na to Izajášovi řekl: „Dobré je slovo Hospodinovo, které jsi mluvil.“ A dodal: „Jen když bude za mých dnů opravdový pokoj.“
II K CzeCSP 20:19  Chizkijáš Izajášovi řekl: Hospodinovo slovo, které jsi vyslovil, je dobré. Řekl si totiž: Za mých dnů bude přece pokoj a bezpečí.