Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 4:22  And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
II K NHEBJE 4:22  She called to her husband, and said, "Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again."
II K ABP 4:22  And she called her husband, and said, Send indeed for me one of the servants, and one of the donkeys, and I shall run unto the man of God, and I shall return.
II K NHEBME 4:22  She called to her husband, and said, "Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again."
II K Rotherha 4:22  And she called unto her husband, and said—Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses,—that I may run unto the man of God, and return!
II K LEB 4:22  She called to her husband and said, “Please send one of the servants and one of the female donkeys for me, so that I can go quickly up to the man of God and return.”
II K RNKJV 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of Elohim, and come again.
II K Jubilee2 4:22  And calling her husband, she said, Send me, I pray thee, one of the young men and one of the asses that I may run to the man of God and come again.
II K Webster 4:22  And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K Darby 4:22  And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, and I will run to the man ofGod, and come again.
II K ASV 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K LITV 4:22  And she called to her husband, and said, Please send to me one of the young men, and one of the asses, and I shall run to the man of God, and return.
II K Geneva15 4:22  Then she called to her husband, and sayd, Send with me, I pray thee, one of the yong men and one of the asses: for I will haste to the man of God, and come againe.
II K CPDV 4:22  she called her husband, and she said: “Send with me, I beg you, one of your servants, and a donkey, so that I may hurry to the man of God, and then return.”
II K BBE 4:22  And she said to her husband, Send me one of the servants and one of the asses so that I may go quickly to the man of God and come back again.
II K DRC 4:22  She called her husband, and said: Send with me, I beseech thee, one of thy servants, and an ass, that I may run to the man of God, and come again.
II K GodsWord 4:22  She called her husband and said, "Please send me one of the servants and one of the donkeys. I will go quickly to the man of God and come back again."
II K JPS 4:22  And she called unto her husband, and said: 'Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of G-d, and come back.'
II K KJVPCE 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K NETfree 4:22  She called to her husband, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return."
II K AB 4:22  And she called her husband, and said, Send now for me one of the young men, and one of the donkeys, and I will ride quickly to the man of God, and return.
II K AFV2020 4:22  And she called to her husband and said, "Please send me one of the young men and one of the donkeys so that I may run to the man of God and return again."
II K NHEB 4:22  She called to her husband, and said, "Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again."
II K NETtext 4:22  She called to her husband, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return."
II K UKJV 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray you, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K KJV 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K KJVA 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K AKJV 4:22  And she called to her husband, and said, Send me, I pray you, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
II K RLT 4:22  And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
II K MKJV 4:22  And she called to her husband and said, Please send me one of the young men and one of the asses so that I may run to the man of God and come again.
II K YLT 4:22  and calleth unto her husband, and saith, `Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.'
II K ACV 4:22  And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
II K VulgSist 4:22  vocavit virum suum, et ait: Mitte mecum, obsecro, unum de pueris, et asinam, ut excurram usque ad hominem Dei, et revertar.
II K VulgCont 4:22  vocavit virum suum, et ait: Mitte mecum, obsecro, unum de pueris, et asinam, ut excurram usque ad hominem Dei, et revertar.
II K Vulgate 4:22  vocavit virum suum et ait mitte mecum obsecro unum de pueris et asinam ut excurram usque ad hominem Dei et revertar
II K VulgHetz 4:22  vocavit virum suum, et ait: Mitte mecum, obsecro, unum de pueris, et asinam, ut excurram usque ad hominem Dei, et revertar.
II K VulgClem 4:22  vocavit virum suum, et ait : Mitte mecum, obsecro, unum de pueris, et asinam, ut excurram usque ad hominem Dei, et revertar.
II K CzeBKR 4:22  Potom zavolala muže svého a řekla: Medle, pošli mi jednoho z služebníků a jednu oslici, ať doběhnu až k muži Božímu, a zase se navrátím.
II K CzeB21 4:22  Potom zavolala manžela: „Pošli mi jednoho z mládenců a oslici. Musím rychle za Božím mužem. Hned se vrátím.“
II K CzeCEP 4:22  Pak zavolala svého muže a řekla mu: „Pošli mi jednoho z mládenců a jednu oslici. Pospíším k muži Božímu a vrátím se.“
II K CzeCSP 4:22  Potom zavolala svého muže a řekla: Pošli mi jednoho ze služebníků a ⌈jednu z oslic.⌉ Poběžím k muži Božímu a vrátím se.