II K
|
RWebster
|
4:25 |
So she went and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
NHEBJE
|
4:25 |
So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, "Behold, there is the Shunammite.
|
II K
|
ABP
|
4:25 |
And she went, and came unto the man of God in the mountain. And it came to pass as [4saw 5her 1the 2man 3of God] right opposite, that he said to Gehazi, to his servant, Behold, that Shunammite.
|
II K
|
NHEBME
|
4:25 |
So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, "Behold, there is the Shunammite.
|
II K
|
Rotherha
|
4:25 |
So she went her way, and came unto the man of God, unto Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her, opposite, that he said unto Gehazi young man, Lo! this Shunammitess!
|
II K
|
LEB
|
4:25 |
So she went and came to the man of God by Mount Carmel. It happened when the man of God saw her ⌞at a distance⌟, he said to Gehazi his servant, “There is this Shunammite.
|
II K
|
RNKJV
|
4:25 |
So she went and came unto the man of Elohim to mount Carmel. And it came to pass, when the man of Elohim saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
Jubilee2
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi, his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite.
|
II K
|
Webster
|
4:25 |
So she went and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunamite:
|
II K
|
Darby
|
4:25 |
And she went and came to the man ofGod, to mount Carmel. And it came to pass when the man ofGod saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, there is the Shunammite:
|
II K
|
ASV
|
4:25 |
So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
|
II K
|
LITV
|
4:25 |
And she went, and came to the man of God, to Mount Carmel. And it happened, when the man of God saw her from afar, he said to his young man Gehazi, Behold, The Shunammite!
|
II K
|
Geneva15
|
4:25 |
So she went, and came vnto the man of God to mount Carmel. And when the man of God sawe her ouer against him, he sayd to Gehazi his seruant, Beholde, the Shunammite.
|
II K
|
CPDV
|
4:25 |
And so she set out. And she came to the man of God, on mount Carmel. And when the man of God had seen her at a distance, he said to his servant Gehazi: “Behold, it is that Shunammite woman.
|
II K
|
BBE
|
4:25 |
So she went, and came to Mount Carmel, to the man of God. And when the man of God saw her coming in his direction, he said to Gehazi, his servant, See, there is the Shunammite;
|
II K
|
DRC
|
4:25 |
So she went forward, and came to the man of God, to mount Carmel: and when the man of God saw her coming towards, he said to Giezi, his servant: Behold that Sunamitess.
|
II K
|
GodsWord
|
4:25 |
So she came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her coming at a distance, he told his servant Gehazi, "There is the woman from Shunem.
|
II K
|
JPS
|
4:25 |
So she went, and came unto the man of G-d to mount Carmel. And it came to pass, when the man of G-d saw her afar off, that he said to Gehazi his servant: 'Behold, yonder is that Shunammite.
|
II K
|
KJVPCE
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
NETfree
|
4:25 |
So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, "Look, it's the Shunammite woman.
|
II K
|
AB
|
4:25 |
And she rode and came to the man of God to the mountain. And it came to pass when Elisha saw her coming, that he said to Gehazi his servant, Behold, that Shunammite comes.
|
II K
|
AFV2020
|
4:25 |
And she went and came to the man of God, to Mount Carmel. And it came to pass when the man of God saw her afar off, he said to Gehazi his servant, "Behold, the Shunammite."
|
II K
|
NHEB
|
4:25 |
So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, "Behold, there is the Shunammite.
|
II K
|
NETtext
|
4:25 |
So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, "Look, it's the Shunammite woman.
|
II K
|
UKJV
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her far off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
KJV
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
KJVA
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
AKJV
|
4:25 |
So she went and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
RLT
|
4:25 |
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
|
II K
|
MKJV
|
4:25 |
And she went and came to the man of God, to Mount Carmel. And it happened when the man of God saw her afar off, he said to Gehazi his servant, Behold, the Shunammite.
|
II K
|
YLT
|
4:25 |
And she goeth, and cometh in unto the man of God, unto the hill of Carmel, and it cometh to pass, at the man of God's seeing her from over-against, that he saith unto Gehazi his young man, `Lo, this Shunammite;
|
II K
|
ACV
|
4:25 |
So she went, and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite.
|