Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K NHEBJE 4:3  Then he said, "Go, borrow containers from of all your neighbors, even empty containers. Do not borrow just a few.
II K ABP 4:3  And he said to her, Go ask for yourself vessels from outside, from all your neighbors, [2vessels 1empty], not a few.
II K NHEBME 4:3  Then he said, "Go, borrow containers from of all your neighbors, even empty containers. Do not borrow just a few.
II K Rotherha 4:3  And he said—Go, ask thee vessels, from without, of all thy neighbours,—empty vessels, let them not be few.
II K LEB 4:3  Then he said to her, “Go, ask for yourself some containers from the streets, from all your neighbors. ⌞You must collect as many empty containers as you can⌟!
II K RNKJV 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K Jubilee2 4:3  And he said, Go, borrow vessels from all thy neighbours, empty vessels; borrow not a few.
II K Webster 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, [even] empty vessels; borrow not a few.
II K Darby 4:3  And he said, Go, borrow for thyself vessels abroad from all thy neighbours, empty vessels; let it not be few;
II K ASV 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
II K LITV 4:3  And he said, Go, beg vessels for yourself from outside, from your neighbors, empty vessels. Do not let them be few.
II K Geneva15 4:3  And he sayde, Goe, and borowe thee vessels abroad of all thy neighbours, emptie vessels, and spare not.
II K CPDV 4:3  And he said to her: “Go, ask to borrow from all your neighbors empty vessels, more than a few.
II K BBE 4:3  Then he said, Go out to all your neighbours and get vessels, a very great number of them.
II K DRC 4:3  And he said to her: Go, borrow of all thy neighbours empty vessels, not a few.
II K GodsWord 4:3  Elisha said, "Borrow many empty containers from all your neighbors.
II K JPS 4:3  Then he said: 'Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K KJVPCE 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K NETfree 4:3  He said, "Go and ask all your neighbors for empty containers. Get as many as you can.
II K AB 4:3  And he said to her, Go, borrow for yourself vessels from of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
II K AFV2020 4:3  And he said, "Go, borrow vessels for yourself from your neighbors, empty vessels. Do not let them be few.
II K NHEB 4:3  Then he said, "Go, borrow containers from of all your neighbors, even empty containers. Do not borrow just a few.
II K NETtext 4:3  He said, "Go and ask all your neighbors for empty containers. Get as many as you can.
II K UKJV 4:3  Then he said, Go, borrow you vessels abroad of all your neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K KJV 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K KJVA 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K AKJV 4:3  Then he said, Go, borrow you vessels abroad of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
II K RLT 4:3  Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
II K MKJV 4:3  And he said, Go, borrow vessels for yourself from outside, from your neighbors, empty vessels. Do not let them be few.
II K YLT 4:3  And he saith, `Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours--empty vessels--let them not be few;
II K ACV 4:3  Then he said, Go, borrow for thee vessels abroad from all thy neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
II K VulgSist 4:3  Cui ait: Vade, pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauca.
II K VulgCont 4:3  Cui ait: Vade, pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauca.
II K Vulgate 4:3  cui ait vade pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauca
II K VulgHetz 4:3  Cui ait: Vade, pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauca.
II K VulgClem 4:3  Cui ait : Vade, pete mutuo ab omnibus vicinis tuis vasa vacua non pauca,
II K CzeBKR 4:3  I řekl: Jdi, vyžádej sobě nádob vně ode všech sousedů svých, nádob prázdných tím více.
II K CzeB21 4:3  „Jdi ven,“ řekl, „a vypůjči si od všech sousedů prázdné džbány. Ať jich není málo!
II K CzeCEP 4:3  Řekl jí: „Jdi, vypůjč si venku nádoby ode všech svých sousedů, prázdné nádoby, ale nespokojuj se s málem.
II K CzeCSP 4:3  Nato řekl: Jdi, vyžádej si nádoby odjinud, od všech svých sousedů, prázdné nádoby. Nespokojuj se s málem.