Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 4:32  And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K NHEBJE 4:32  When Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and lay on his bed.
II K ABP 4:32  And Elisha entered into the house, and behold, the boy having died was resting upon his bed.
II K NHEBME 4:32  When Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and lay on his bed.
II K Rotherha 4:32  And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
II K LEB 4:32  When Elisha came to the house, here was the boy dead, lying on his bed.
II K RNKJV 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K Jubilee2 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was laid dead upon his bed.
II K Webster 4:32  And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
II K Darby 4:32  And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
II K ASV 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K LITV 4:32  And Elisha came into the house. And, behold, the boy was dead, laid out on his bed.
II K Geneva15 4:32  Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
II K CPDV 4:32  Therefore, Elisha entered the house. And behold, the boy was lying dead upon his bed.
II K BBE 4:32  And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
II K DRC 4:32  Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
II K GodsWord 4:32  When Elisha came to the house, the dead boy was lying on Elisha's bed.
II K JPS 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K KJVPCE 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K NETfree 4:32  When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
II K AB 4:32  And Elisha went into the house, and behold, the dead child was laid upon his bed.
II K AFV2020 4:32  And Elisha had come to the house. And behold, the boy was dead, and laid out upon his bed.
II K NHEB 4:32  When Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and lay on his bed.
II K NETtext 4:32  When Elisha arrived at the house, there was the child lying dead on his bed.
II K UKJV 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K KJV 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K KJVA 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K AKJV 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
II K RLT 4:32  And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K MKJV 4:32  And Elisha had come to the house. And behold, the boy was dead, and laid out on his bed.
II K YLT 4:32  And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
II K ACV 4:32  And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
II K VulgSist 4:32  Ingressus est ergo Eliseus domum, et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eius:
II K VulgCont 4:32  Ingressus est ergo Eliseus domum, et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eius:
II K Vulgate 4:32  ingressus est ergo Heliseus domum et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eius
II K VulgHetz 4:32  Ingressus est ergo Eliseus domum, et ecce puer mortuus iacebat in lectulo eius:
II K VulgClem 4:32  Ingressus est ergo Eliseus domum, et ecce puer mortuus jacebat in lectulo ejus :
II K CzeBKR 4:32  Všel tedy Elizeus do domu, a aj, dítě mrtvé leželo na ložci jeho.
II K CzeB21 4:32  Když Elíša vešel do domu, chlapec ležel mrtvý na lůžku.
II K CzeCEP 4:32  Elíša vešel do domu, a hle, mrtvý chlapec byl uložen na jeho lůžku.
II K CzeCSP 4:32  Elíša vešel do domu a hle, chlapec byl mrtev, položen na jeho posteli.