II K
|
RWebster
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
NHEBJE
|
5:12 |
Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
ABP
|
5:12 |
Are not [6good 1the Abana 2and 3Phaphar 4rivers 5of Damascus] over the Jordan, and all the waters of Israel? Shall I not go bathe in them, and be cleansed? And he turned aside, and went forth in rage.
|
II K
|
NHEBME
|
5:12 |
Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
Rotherha
|
5:12 |
Are not, Abanah and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not bathe, in them, and be clean? So he turned, and went away in a rage.
|
II K
|
LEB
|
5:12 |
Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel? Could I not wash in them that I may be clean?” Then he turned and left in anger.
|
II K
|
RNKJV
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
Jubilee2
|
5:12 |
[Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
Webster
|
5:12 |
[Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
Darby
|
5:12 |
Are not the Abanah and the Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them and be clean? And he turned and went away in a rage.
|
II K
|
ASV
|
5:12 |
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
LITV
|
5:12 |
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Shall I not wash in them and he clean? And he turned and went on in fury.
|
II K
|
Geneva15
|
5:12 |
Are not Abanah and Pharpar, riuers of Damascus, better then all the waters of Israel? may I not washe mee in them, and bee cleansed? so hee turned, and departed in displeasure.
|
II K
|
CPDV
|
5:12 |
Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, so that I might wash in them and be cleansed?” But then, after he had turned himself away and was leaving with indignation,
|
II K
|
BBE
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not be washed in them and become clean? So turning, he went away in wrath.
|
II K
|
DRC
|
5:12 |
Are not the Abana, and the Pharphar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, that I may wash in them, and be made clean? So as he turned, and was going away with indignation,
|
II K
|
GodsWord
|
5:12 |
The Abana and Pharpar Rivers in Damascus have better water than any of the rivers in Israel. Couldn't I wash in them and be clean?" So he turned around and left in anger.
|
II K
|
JPS
|
5:12 |
Are not Amanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean?' So he turned, and went away in a rage.
|
II K
|
KJVPCE
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
NETfree
|
5:12 |
The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?" So he turned around and went away angry.
|
II K
|
AB
|
5:12 |
Are not the Abanah and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not go and wash in them, and be cleansed? And he turned and went away in a rage.
|
II K
|
AFV2020
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean?" And he turned and went away in a rage.
|
II K
|
NHEB
|
5:12 |
Aren't Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn't I wash in them, and be clean?" So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
NETtext
|
5:12 |
The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! Could I not wash in them and be healed?" So he turned around and went away angry.
|
II K
|
UKJV
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
KJV
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
KJVA
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
AKJV
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
RLT
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|
II K
|
MKJV
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? And he turned and went away in a rage.
|
II K
|
YLT
|
5:12 |
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?' and he turneth and goeth on in fury.
|
II K
|
ACV
|
5:12 |
Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
|