Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 5:14  Then he went down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like the flesh of a little child, and he was clean.
II K NHEBJE 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
II K ABP 5:14  And Naaman went down, and he immersed in the Jordan seven times, according to the word of the man of God. And [2returned 1his flesh] as the flesh [2boy 1of a small], and he was cleansed.
II K NHEBME 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
II K Rotherha 5:14  Then went he down, and dipped himself in the Jordan, seven times, according to the word of the man of God: and his flesh came back, as the flesh of a little child, and he was clean.
II K LEB 5:14  So he went down and plunged into the Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh returned as the flesh of a small boy, and he was clean.
II K RNKJV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of Elohim: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K Jubilee2 5:14  Then went he down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of the man of God; and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K Webster 5:14  Then he went down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like the flesh of a little child, and he was clean.
II K Darby 5:14  Then he went down, and plunged himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man ofGod. And his flesh became again like the flesh of a little child, and he was clean.
II K ASV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K LITV 5:14  And he went down and dipped in the Jordan seven times, according to the word of the man of God. And his flesh returned like the flesh of a little boy, and he was clean.
II K Geneva15 5:14  Then went he downe, and washed him selfe seuen times in Iorden, according to the saying of the man of God: and his flesh came againe, like vnto ye flesh of a litle child, and he was cleane.
II K CPDV 5:14  So he descended and washed in the Jordan seven times, in accord with the word of the man of God. And his flesh was restored, like the flesh of a little child. And he was made clean.
II K BBE 5:14  Then he went down seven times into the waters of Jordan, as the man of God had said; and his flesh became like the flesh of a little child again, and he was clean.
II K DRC 5:14  Then he went down, and washed in the Jordan seven times, according to the word of the man of God; and his flesh was restored, like the flesh of a little child: and he was made clean.
II K GodsWord 5:14  So he went to dip himself in the Jordan River seven times, as the man of God had instructed him. His skin became healthy again like a little child's skin.
II K JPS 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of G-d; and his flesh came back like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K KJVPCE 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K NETfree 5:14  So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. His skin became as smooth as a young child's and he was healed.
II K AB 5:14  So Naaman went down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of Elisha; and his flesh returned to him as the flesh of a little child, and he was cleansed.
II K AFV2020 5:14  Then he went down and dipped seven times in Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh was restored like the flesh of a little boy, and he was clean.
II K NHEB 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
II K NETtext 5:14  So he went down and dipped in the Jordan seven times, as the prophet had instructed. His skin became as smooth as a young child's and he was healed.
II K UKJV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K KJV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K KJVA 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K AKJV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like to the flesh of a little child, and he was clean.
II K RLT 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
II K MKJV 5:14  And he went down and dipped seven times in Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh came again like the flesh of a little boy, and he was clean.
II K YLT 5:14  And he goeth down and dippeth in Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh doth turn back as the flesh of a little youth, and is clean.
II K ACV 5:14  Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh came again like the flesh of a little child, and he was clean.
II K VulgSist 5:14  Descendit, et lavit in Iordane septies iuxta sermonem viri Dei, et restituta est caro eius, sicut caro pueri parvuli, et mundatus est.
II K VulgCont 5:14  Descendit, et lavit in Iordane septies iuxta sermonem viri Dei, et restituta est caro eius, sicut caro pueri parvuli, et mundatus est.
II K Vulgate 5:14  descendit et lavit in Iordane septies iuxta sermonem viri Dei et restituta est caro eius sicut caro pueri parvuli et mundatus est
II K VulgHetz 5:14  Descendit, et lavit in Iordane septies iuxta sermonem viri Dei, et restituta est caro eius, sicut caro pueri parvuli, et mundatus est.
II K VulgClem 5:14  Descendit, et lavit in Jordane septies juxta sermonem viri Dei : et restituta est caro ejus sicut caro pueri parvuli, et mundatus est.
II K CzeBKR 5:14  A protož sstoupiv, pohřížil se v Jordáně sedmkrát vedlé řeči muže Božího. I učiněno jest tělo jeho jako tělo dítěte malého, a očištěn jest.
II K CzeB21 5:14  A tak sestoupil a sedmkrát se ponořil v Jordánu, jak mu Boží muž řekl, a jeho tělo se uzdravilo – bylo čisté jako tělo malého chlapce!
II K CzeCEP 5:14  On tedy sestoupil a ponořil se sedmkrát do Jordánu podle slova muže Božího. A jeho tělo bylo opět jako tělo malého chlapce. Byl čist.
II K CzeCSP 5:14  Sestoupil tedy, ponořil se sedmkrát do Jordánu podle slova muže Božího a jeho tělo se obnovilo a bylo jako tělo malého chlapce -- byl čist.