Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 6:28  And the king said to her, What aileth thee? And she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K NHEBJE 6:28  The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
II K ABP 6:28  And [3said 4to her 1the 2king], What is it with you? And she said, This woman said to me, Give your son! and we shall eat him today, and my son we shall eat tomorrow.
II K NHEBME 6:28  The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
II K Rotherha 6:28  And the king said to her—What aileth thee? And she said—This woman, said unto me—Give thy son, that we may eat him, to-day, and, my son, will we eat to-morrow.
II K LEB 6:28  The king said to her, “⌞What is the problem⌟?” Then the woman said, “This woman said to me, ‘Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.’
II K RNKJV 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K Jubilee2 6:28  And the king said unto her, What ails thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
II K Webster 6:28  And the king said to her, What aileth thee? and she answered, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.
II K Darby 6:28  And the king said to her, What aileth thee? And she said, This woman said to me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.
II K ASV 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.
II K LITV 6:28  And the king said to her, What ails you? And she said, This woman said to me, Give your son and we will eat him today; and tomorrow we will eat my son.
II K Geneva15 6:28  Also the King said vnto her, What ayleth thee? And she answered, This woman sayde vnto me, Giue thy sonne, that we may eate him to day, and we will eate my sonne to morowe,
II K CPDV 6:28  “This woman said to me: ‘Give your son, so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’
II K BBE 6:28  And the king said to her, What is troubling you? And she said in answer, This woman said to me, Give your son to be our food today, and we will have my son tomorrow.
II K DRC 6:28  This woman said to me: Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
II K GodsWord 6:28  Then the king asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman told me, 'Give up your son. Let's eat him today. We'll eat my son tomorrow.'
II K JPS 6:28  And the king said unto her: 'What aileth thee?' And she answered: 'This woman said unto me: Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.
II K KJVPCE 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K NETfree 6:28  Then the king asked her, "What's your problem?" She answered, "This woman said to me, 'Hand over your son; we'll eat him today and then eat my son tomorrow.'
II K AB 6:28  And the king said to her, What is the matter with you? And the woman said to him, This woman said to me, Give your son, and we will eat him today, and we will eat my son tomorrow.
II K AFV2020 6:28  And the king said to her, "What ails you?" And she said, "This woman said to me, 'Give your son so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
II K NHEB 6:28  The king said to her, "What ails you?" She answered, "This woman said to me, 'Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
II K NETtext 6:28  Then the king asked her, "What's your problem?" She answered, "This woman said to me, 'Hand over your son; we'll eat him today and then eat my son tomorrow.'
II K UKJV 6:28  And the king said unto her, What disturbs you? And she answered, This woman said unto me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son tomorrow.
II K KJV 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K KJVA 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K AKJV 6:28  And the king said to her, What ails you? And she answered, This woman said to me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K RLT 6:28  And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
II K MKJV 6:28  And the king said to her, What ails you? And she said, This woman said to me, Give your son so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
II K YLT 6:28  And the king saith to her, `What--to thee?' and she saith, `This woman said unto me, Give thy son, and we eat him to-day, and my son we eat to-morrow;
II K ACV 6:28  And the king said to her, What troubles thee? And she answered, This woman said to me, Give thy son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
II K VulgSist 6:28  Mulier ista dixit mihi: Da filium tuum, ut comedamus eum hodie, et filium meum comedemus cras.
II K VulgCont 6:28  Mulier ista dixit mihi: Da filium tuum, ut comedamus eum hodie, et filium meum comedemus cras.
II K Vulgate 6:28  mulier ista dixit mihi da filium tuum ut comedamus eum hodie et filium meum comedemus cras
II K VulgHetz 6:28  Mulier ista dixit mihi: Da filium tuum, ut comedamus eum hodie, et filium meum comedemus cras.
II K VulgClem 6:28  Mulier ista dixit mihi : Da filium tuum, ut comedamus eum hodie, et filium meum comedemus cras.
II K CzeBKR 6:28  Řekl jí ještě král: Cožtě pak? Kteráž odpověděla: Žena tato řekla mi: Dej syna svého, abychom ho dnes snědly, zítra také sníme syna mého.
II K CzeB21 6:28  Potom se zeptal: „Tak co chceš?“ Začala mu vyprávět: „Tahle žena mi řekla: ‚Dej sem svého syna. Dnes ho sníme a zítra sníme zase mého.‘
II K CzeCEP 6:28  A král se jí zeptal: „Co je ti?“ Odvětila: „Tato žena mi řekla: ‚Dej sem svého syna a dnes jej sníme. Mého syna sníme zítra.‘
II K CzeCSP 6:28  Král se jí pak zeptal: Co je ⌈s tebou?⌉ Odpověděla: Tato žena mi řekla: Dej svého syna a sníme ho dnes a mého syna sníme zítra.