Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II KINGS
Prev Next
II K RWebster 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her . And he opened the door, and fled.
II K NHEBJE 9:10  The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" He opened the door, and fled.
II K ABP 9:10  And [3shall eat Jezebel 1the 2dogs] in the part of Jezreel, and there shall not be one burying her. And he opened the door, and fled.
II K NHEBME 9:10  The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" He opened the door, and fled.
II K Rotherha 9:10  And, as for Jezebel, the dogs shall eat [her], in the town-land of Jezreel, there being none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K LEB 9:10  The dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel, and there shall not be ⌞anyone to bury her⌟.’ ” Then he opened the door and fled.
II K RNKJV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K Jubilee2 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] no one to bury [her]. And he opened the door and fled.
II K Webster 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] none to bury [her]. And he opened the door, and fled.
II K Darby 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the plot of Jizreel, and none shall bury her. And he opened the door and fled.
II K ASV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K LITV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel. And there shall be none to bury her . And he opened the door and fled.
II K Geneva15 9:10  And the dogges shall eate Iezebel in the fielde of Izreel, and there shalbe none to burie her. And he opened the doore, and fled.
II K CPDV 9:10  Also, the dogs will consume Jezebel, in the field of Jezreel. Neither will there be anyone who may bury her.’ ” And then he opened the door, and he fled.
II K BBE 9:10  And Jezebel will become food for the dogs in the heritage of Jezreel, and there will be no one to put her body into the earth. Then, opening the door, he went in flight.
II K DRC 9:10  And the dogs shall eat Jezabel, in the field of Jezrahel, and there shall be no one to bury her. And he opened the door and fled.
II K GodsWord 9:10  Dogs will eat Jezebel inside the walls of Jezreel, and no one will bury her." Then he opened the door and left.
II K JPS 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her.' And he opened the door, and fled.
II K KJVPCE 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K NETfree 9:10  Dogs will devour Jezebel on the plot of ground in Jezreel; she will not be buried.'" Then he opened the door and ran away.
II K AB 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K AFV2020 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the vicinity of Jezreel, and none shall be there to bury her.' " And he opened the door and fled.
II K NHEB 9:10  The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be none to bury her.'" He opened the door, and fled.
II K NETtext 9:10  Dogs will devour Jezebel on the plot of ground in Jezreel; she will not be buried.'" Then he opened the door and ran away.
II K UKJV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K KJV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K KJVA 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K AKJV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K RLT 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K MKJV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in a part of Jezreel, and none shall be there to bury her. And he opened the door and fled.
II K YLT 9:10  and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;' and he openeth the door and fleeth.
II K ACV 9:10  And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
II K VulgSist 9:10  Iezabel quoque comedent canes in agro Iezrahel, nec erit qui sepeliat eam. Aperuitque ostium, et fugit.
II K VulgCont 9:10  Iezabel quoque comedent canes in agro Iezrahel, nec erit qui sepeliat eam. Aperuitque ostium, et fugit.
II K Vulgate 9:10  Hiezabel quoque comedent canes in agro Hiezrahel nec erit qui sepeliat eam aperuitque ostium et fugit
II K VulgHetz 9:10  Iezabel quoque comedent canes in agro Iezrahel, nec erit qui sepeliat eam. Aperuitque ostium, et fugit.
II K VulgClem 9:10  Jezabel quoque comedent canes in agro Jezrahel, nec erit qui sepeliat eam. Aperuitque ostium, et fugit.
II K CzeBKR 9:10  Jezábel pak sežerou psi na poli Jezreel, a nebude, kdo by ji pochoval. A rychle otevřev dvéře, utekl.
II K CzeB21 9:10  A Jezábel budou žrát psi z celého jizreelského okolí a nikdo ji nepohřbí!“ Pak otevřel dveře a utekl.
II K CzeCEP 9:10  Jezábelu sežerou psi na dílu pole v Jizreelu a nikdo ji nepohřbí.“ Potom otevřel dveře a utekl.
II K CzeCSP 9:10  A Jezábelu sežerou psi na dílu pole v Jizreelu a nebude, kdo by ji pohřbil. Pak otevřel dveře a utekl.