II MACCABEES
II M | CPDV | 15:1 | But when Nicanor discovered Judas to be in the places of Samaria, he decided to meet him in warfare with all violence, on the Sabbath day. |
II M | DRC | 15:1 | But when Nicanor understood that Judas was in the places of Samaria, he purposed to set upon him with all violence, on the sabbath day. |
II M | KJVA | 15:1 | But Nicanor, hearing that Judas and his company were in the strong places about Samaria, resolved without any danger to set upon them on the sabbath day. |
II M | VulgSist | 15:1 | Nicanor autem, ut comperit Iudam esse in locis Samariae, cogitavit cum omni impetu die sabbati committere bellum. |
II M | VulgCont | 15:1 | Nicanor autem, ut comperit Iudam esse in locis Samariæ, cogitavit cum omni impetu die Sabbati committere bellum. |
II M | Vulgate | 15:1 | Nicanor autem ut conperit Iudam esse in locis Samariae cogitavit die sabbati cum omni impetu committere |
II M | VulgHetz | 15:1 | Nicanor autem, ut comperit Iudam esse in locis Samariæ, cogitavit cum omni impetu die sabbati committere bellum. |
II M | VulgClem | 15:1 | Nicanor autem, ut comperit Judam esse in locis Samariæ, cogitavit cum omni impetu die sabbati committere bellum. |
II M | CzeB21 | 15:1 | Když se Nikanor dozvěděl, že Juda je se svými muži v oblasti Samaří, rozhodl se zaútočit na ně pro větší jistotu v den odpočinku. |