II M
|
CPDV
|
15:20 |
And, when all now hoped that judgment would soon occur, and when the enemies were near, and the army was set in order, with the beasts and the horsemen positioned in strategic places,
|
II M
|
DRC
|
15:20 |
And now when all expected what judgment would be given, and the enemies were at hand, and the army was set in array, the beasts and the horsemen ranged in convenient places,
|
II M
|
KJVA
|
15:20 |
And now, when as all looked what should be the trial, and the enemies were already come near, and the army was set in array, and the beasts conveniently placed, and the horsemen set in wings,
|
II M
|
VulgSist
|
15:20 |
Et, cum iam omnes sperarent iudicium futurum, hostesque adessent, atque exercitus esset ordinatus, bestiae, equitesque opportuno in loco compositi,
|
II M
|
VulgCont
|
15:20 |
Et, cum iam omnes sperarent iudicium futurum, hostesque adessent, atque exercitus esset ordinatus, bestiæ, equitesque opportuno in loco compositi,
|
II M
|
Vulgate
|
15:20 |
et cum iam omnes sperarent iudicium futurum hostisque adesset atque exercitus esset ordinatus bestiae equitesque oportuno in loco conpositi
|
II M
|
VulgHetz
|
15:20 |
Et, cum iam omnes sperarent iudicium futurum, hostesque adessent, atque exercitus esset ordinatus, bestiæ, equitesque opportuno in loco compositi,
|
II M
|
VulgClem
|
15:20 |
Et cum jam omnes sperarent judicium futurum, hostesque adessent atque exercitus esset ordinatus, bestiæ equitesque opportuno in loco compositi,
|