II M
|
CPDV
|
15:22 |
Then, calling out in this way, he said: “You, O Lord, who sent your Angel under Hezekiah, king of Judah, and who killed one hundred and eighty-five thousand from the camp of Sennacherib,
|
II M
|
DRC
|
15:22 |
And in his prayer he said after this manner: Thou, O Lord, who didst send thy angel in the time of Ezechias, king of Juda, and didst kill a hundred and eighty-five thousand of the army of Sennacherib:
|
II M
|
KJVA
|
15:22 |
Therefore in his prayer he said after this manner; O Lord, thou didst send thine angel in the time of Ezekias king of Judea, and didst slay in the host of Sennacherib an hundred fourscore and five thousand:
|
II M
|
VulgSist
|
15:22 |
Dixit autem invocans hoc modo: Tu Domine, qui misisti angelum tuum sub Ezechia rege Iuda, et interfecisti de castris Sennacherib centum octogintaquinque millia:
|
II M
|
VulgCont
|
15:22 |
Dixit autem invocans hoc modo: Tu Domine, qui misisti Angelum tuum sub Ezechia rege Iuda, et interfecisti de castris Sennacherib centum octoginta quinque millia:
|
II M
|
Vulgate
|
15:22 |
dixit autem invocans hoc modo tu Domine misisti angelum tuum sub Ezechia rege Iudae et interfecisti de castris Sennacherim centum octoginta quinque milia
|
II M
|
VulgHetz
|
15:22 |
Dixit autem invocans hoc modo: Tu Domine, qui misisti angelum tuum sub Ezechia rege Iuda, et interfecisti de castris Sennacherib centum octogintaquinque millia:
|
II M
|
VulgClem
|
15:22 |
Dixit autem invocans hoc modo : Tu Domine, qui misisti angelum tuum sub Ezechia rege Juda, et interfecisti de castris Sennacherib centum octoginta quinque millia :
|