II MACCABEES
II M | CPDV | 15:36 | And so, they all decreed by common counsel in no way to let this day pass without celebration, |
II M | DRC | 15:36 | And they all ordained by a common decree, by no means to let this day pass without solemnity: |
II M | KJVA | 15:36 | And they ordained all with a common decree in no case to let that day pass without solemnity, but to celebrate the thirtieth day of the twelfth month, which in the Syrian tongue is called Adar, the day before Mardocheus’ day. |
II M | VulgSist | 15:36 | Itaque omnes communi consilio decreverunt nullo modo diem istum absque celebritate praeterire: |
II M | VulgCont | 15:36 | Itaque omnes communi consilio decreverunt nullo modo diem istum absque celebritate præterire: |
II M | Vulgate | 15:36 | itaque omnes communi consilio decreverunt nullo modo diem istum absque celebritate praeterire |
II M | VulgHetz | 15:36 | Itaque omnes communi consilio decreverunt nullo modo diem istum absque celebritate præterire: |
II M | VulgClem | 15:36 | Itaque omnes communi consilio decreverunt nullo modo diem istum absque celebritate præterire : |
II M | CzeB21 | 15:36 | Všichni pak veřejným hlasováním rozhodli, že tento den se musí nějak slavit a že třináctý den dvanáctého měsíce (zvaného aramejsky adar), totiž den před Mordechajovou slavností, bude významným svátkem. |