II MACCABEES
II M | CPDV | 15:3 | That unhappy man asked, “Is there a powerful One in heaven, who commanded the day of the Sabbath to be kept.” |
II M | DRC | 15:3 | That unhappy man asked, if there were a mighty One in heaven, that had commanded the sabbath day to be kept. |
II M | KJVA | 15:3 | Then the most ungracious wretch demanded, if there were a Mighty one in heaven, that had commanded the sabbath day to be kept. |
II M | VulgSist | 15:3 | ille infelix interrogavit, si est potens in caelo, qui imperavit agi diem sabbatorum. |
II M | VulgCont | 15:3 | ille infelix interrogavit, si est potens in cælo, qui imperavit agi diem Sabbatorum. |
II M | Vulgate | 15:3 | at ille infelix interrogavit si est potens in saeculo qui imperavit agi diem sabbatorum |
II M | VulgHetz | 15:3 | ille infelix interrogavit, si est potens in cælo, qui imperavit agi diem sabbatorum. |
II M | VulgClem | 15:3 | ille infelix interrogavit si est potens in cælo, qui imperavit agi diem sabbatorum. |
II M | CzeB21 | 15:3 | Ten trojnásobný proklatec se jich zeptal: „Je snad v nebi nějaký vládce, který nařídil slavit sobotní den?“ |