Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 2:30  For, just as the architect of a new house will have concern for the entire structure, and, in truth, he who takes care to paint it will seek out what is fitting to adorn it, so also should such things be considered by us.
II M DRC 2:30  For as the master builder of a new house must have care of the whole building: but he that taketh care to paint it, must seek out fit things for the adorning of it: so must it be judged of us.
II M KJVA 2:30  To stand upon every point, and go over things at large, and to be curious in particulars, belongeth to the first author of the story:
II M VulgSist 2:30  Sicut enim novae domus architecto de universa structura curandum est: ei vero, qui pingere curat, quae apta sunt ad ornatum, exquirenda sunt: ita aestimandum est et in nobis.
II M VulgCont 2:30  Sicut enim novæ domus architecto de universa structura curandum est: ei vero, qui pingere curat, quæ apta sunt ad ornatum, exquirenda sunt: ita æstimandum est et in nobis.
II M Vulgate 2:30  sicut enim novae domus architecto de universa structura curandum est ei vero qui pingere conatur quae apta sunt ad ornatum exquirenda sunt ita aestimandum est et in nobis
II M VulgHetz 2:30  Sicut enim novæ domus architecto de universa structura curandum est: ei vero, qui pingere curat, quæ apta sunt ad ornatum, exquirenda sunt: ita æstimandum est et in nobis.
II M VulgClem 2:30  Sicut enim novæ domus architecto de universa structura curandum est ; ei vero qui pingere curat, quæ apta sunt ad ornatum exquirenda sunt : ita æstimandum est et in nobis.
II M CzeB21 2:30  Proniknout do tématu, důkladně je probrat a zabývat se mnoha jednotlivostmi přísluší dějepisci.